25日も
気温が
上がり、
近畿や
関東などでは
午前中から
猛暑日となっている
所があります。
Nhiệt độ cũng tăng lên vào ngày 25, và ở các khu vực như Kinki và Kanto, có nơi đã trở thành ngày nắng nóng gay gắt ngay từ buổi sáng.
午後はさらに
気温が
上がって、
九州から
東北にかけての
各地で
猛烈な
暑さと
なる見込みで、
熱中症対策を
徹底してください。
Vào buổi chiều, nhiệt độ sẽ tiếp tục tăng cao và dự kiến trời sẽ cực kỳ oi bức tại nhiều khu vực từ Kyushu đến Tohoku, vì vậy hãy thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng chống say nắng.
気象庁によりますと、25日は西日本と東日本を中心に高気圧に覆われて晴れ、午前中から気温が上がっています。
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, ngày 25, khu vực phía Tây và phía Đông Nhật Bản chủ yếu nằm dưới áp cao nên trời quang đãng, nhiệt độ tăng lên từ buổi sáng.
午前11時までの最高気温は、
▽和歌山県かつらぎ町で35。Nhiệt độ cao nhất đến 11 giờ sáng là 35 độ tại thị trấn Katsuragi, tỉnh Wakayama.
2度、
▽茨城県筑西市西石田と島根県津和野町で35度ちょうどなどとすでに猛暑日となっています。
Đã có ngày nắng nóng gay gắt với nhiệt độ đúng 35 độ ở hai nơi là Nishiishida, thành phố Chikusei, tỉnh Ibaraki và thị trấn Tsuwano, tỉnh Shimane.
また、
▽山口市で34。Ngoài ra, cũng có 34 trường hợp ở thành phố Yamaguchi.
5度、
▽名古屋市で33。Năm lần, thành phố Nagoya 33 độ.
9度、
▽東京の都心と福岡市で33。9 độ, trung tâm Tokyo và thành phố Fukuoka là 33.
7度、
▽熊本県八代市で33度ちょうど、
▽熊本市で32。7 độ ở thành phố Yatsushiro, tỉnh Kumamoto, đúng 33 độ; ở thành phố Kumamoto là 32 độ.
7度などと厳しい暑さとなっています。
Nhiệt độ lên tới 7 độ và thời tiết trở nên oi bức khắc nghiệt.
午後はさらに気温が上がり、日中の最高気温は
▽山口市や京都市、名古屋市、甲府市で37度、
▽大分県日田市や大阪市で36度、
▽東京の都心や熊本市、福岡市、広島市、新潟市、山形市で35度と各地で猛烈な暑さが予想されています。
Vào buổi chiều, nhiệt độ sẽ tiếp tục tăng cao, dự báo nhiệt độ cao nhất trong ngày sẽ đạt 37 độ tại các thành phố Yamaguchi, Kyoto, Nagoya, Kofu; 36 độ tại thành phố Hita ở tỉnh Oita và Osaka; 35 độ tại trung tâm Tokyo, Kumamoto, Fukuoka, Hiroshima, Niigata, Yamagata cùng nhiều nơi khác, dự kiến sẽ có nắng nóng gay gắt trên toàn quốc.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、大雨で被害が出た熊本県を含め、九州から東北にかけての33の都府県に熱中症警戒アラートが発表されています。
Cảnh báo nguy cơ sốc nhiệt cực kỳ cao đã được ban hành cho 33 tỉnh, thành phố từ Kyushu đến Tohoku, bao gồm cả tỉnh Kumamoto nơi đã xảy ra thiệt hại do mưa lớn.
エアコンを適切に使用したり、水分・塩分を補給したりするなど熱中症対策を徹底してください。
Hãy thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng chống say nắng, chẳng hạn như sử dụng điều hòa hợp lý và bổ sung đầy đủ nước cũng như muối.
被災地で復旧作業を行う際にはこまめに休憩を取るとともに、体調を崩している人がいないか互いに声をかけあうことも重要です。
Khi tiến hành công tác khắc phục tại khu vực bị thiên tai, ngoài việc thường xuyên nghỉ ngơi, việc gọi hỏi lẫn nhau để đảm bảo không có ai bị suy giảm sức khỏe cũng rất quan trọng.
また、気温の上昇や湿った空気の影響で午後は西日本と東日本を中心に大気の状態が不安定となり、局地的に雷を伴って1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降る見込みです。
Ngoài ra, do nhiệt độ tăng và ảnh hưởng của không khí ẩm, vào buổi chiều, tình trạng khí quyển sẽ trở nên bất ổn chủ yếu ở khu vực miền Tây và miền Đông Nhật Bản, dự báo sẽ có mưa rất to cục bộ kèm theo sấm sét, với lượng mưa trên 50mm mỗi giờ.
低い
土地の
浸水や
土砂災害、
川の
増水に
十分注意するとともに、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風にも
注意が
必要です。
Cần hết sức chú ý đến ngập úng ở vùng đất thấp, lở đất và mực nước sông dâng cao, đồng thời cũng cần cảnh giác với các hiện tượng thời tiết cực đoan như sét đánh và lốc xoáy.