大リーグ、ドジャースとパ
ドレスの
首位攻防と
なる3連戦の
最終戦は、
山本由伸投手が
6回2失点の
好投で
11勝目を
挙げ、
大谷翔平選手にも
45号ホームランが
出てドジャースが
8対2で
快勝し
再びパドレスと
首位で
並びました。
Trận đấu cuối cùng trong loạt ba trận quyết định ngôi đầu giữa Dodgers và Padres ở giải Major League, pitcher Yamamoto Yoshinobu đã có màn trình diễn xuất sắc với 6 hiệp ném chỉ để thua 2 điểm, giành chiến thắng thứ 11 của mình. Cầu thủ Ohtani Shohei cũng đã ghi cú homerun thứ 45, giúp Dodgers giành chiến thắng áp đảo 8-2 và một lần nữa san bằng vị trí dẫn đầu với Padres.
ドジャースはパドレスとの今シーズン最後の3連戦で2連敗し、ゲーム差「1」で2位となって24日、パドレスの本拠地サンディエゴで3戦目が行われました。
Dodgers đã thua hai trận liên tiếp trong loạt ba trận cuối cùng của mùa giải với Padres, tụt xuống vị trí thứ hai với khoảng cách 1 trận, và trận thứ ba đã được tổ chức vào ngày 24 tại sân nhà của Padres ở San Diego.
ドジャースの
先発は
ここまで
10勝8敗の
山本投手で
立ち
上がりから
速球に
力があり
2回までノーヒットに
抑えました。
Cho đến nay, Yamamoto - người khởi đầu cho Dodgers - đã có thành tích 10 thắng 8 thua. Ngay từ đầu trận, anh ấy ném bóng nhanh đầy uy lực và giữ cho đối phương không có cú đánh trúng nào trong hai hiệp đầu.
しかし、
1点をリードして
迎えた
3回、
1アウト一塁からツーランホームランを
許し
1対2と
逆転されました。
Tuy nhiên, ở hiệp thứ 3 khi đang dẫn trước 1 điểm, sau khi có 1 out và một người trên base một, họ đã bị lội ngược dòng với cú homerun hai điểm và tỷ số bị đảo ngược thành 1-2.
5回も
一塁二塁と
得点圏にランナーを
背負いましたが、ここは
変化球を
低めに
集めて
後続を
抑え、
追加点を
許しませんでした。
Anh ấy đã phải đối mặt với tình huống có runner ở vị trí nhất và nhì năm lần, nhưng đã dồn các cú ném biến hóa xuống thấp để khống chế những người đánh tiếp theo, không cho đối phương ghi thêm điểm.
打線が
6回に
同点に
追いつくと、
山本投手は
そのウラまで
投げてマウンドを
降りました。
Khi đội đánh gỡ hòa ở hiệp 6, pitcher Yamamoto đã ném đến phần dưới của hiệp đó rồi rời khỏi sân đấu.
球数は
92球、
打たれたヒットが
4本、フォア
ボールは
2つ、
三振は
6つ
奪って
2失点の
好投でした。
Số lượng bóng ném là 92, bị đánh 4 cú hit, phát 2 quả bóng bốn, giành được 6 lần strikeout và chỉ để mất 2 điểm, đó là một màn trình diễn ném bóng xuất sắc.
ドジャースは
7回、
2本のホームランで
5点を
挙げて
勝ち越し、
山本投手に
勝ち
投手の
権利がつきました。
Dodgers đã vượt lên dẫn trước ở hiệp 7 với 5 điểm nhờ 2 cú homerun, giúp Yamamoto có quyền giành chiến thắng với tư cách là pitcher chiến thắng.
さらに
9回、ここまでノーヒットだった
1番・
指名打者の
大谷選手がパドレスの
4人目で
登板した
松井裕樹投手の
高めのストレートを
右中間スタンドへ
運びダメ
押しとなる
45号ソロホームランでリードを
広げました。
Thêm nữa, ở lượt đánh thứ 9, cầu thủ chỉ định đánh chính ở vị trí số 1 là Otani, người cho đến lúc này vẫn chưa có cú đánh trúng bóng, đã đánh cú homerun solo thứ 45, giúp gia tăng cách biệt, khi anh đưa cú ném fastball cao của tay ném thứ tư bên Padres - Matsui Yuki - bay thẳng vào khán đài giữa phải.
ホームランは
4試合ぶりで、フィリーズのシュワーバー
選手と
並んでナショナルリーグのホームランランキングで
トップに
立ちました。
Sau 4 trận không có cú home run, anh đã trở lại vị trí dẫn đầu bảng xếp hạng home run của National League cùng với cầu thủ Schwarber của Phillies.
大谷選手は
この試合4打数1安打1打点フォアボールが
1つでした。
Cầu thủ Ōtani trong trận đấu này đã có 4 lần đánh bóng, 1 lần đánh trúng, 1 điểm RBI và 1 lần được đi bộ.
ドジャースは
8対2で
快勝してパドレスと
首位で
並び、
山本投手が
11勝目を
マークしました。
Dodgers đã giành chiến thắng áp đảo với tỉ số 8-2, cùng chia sẻ vị trí dẫn đầu với Padres, và pitcher Yamamoto đã ghi được chiến thắng thứ 11 của mình.
一方、パドレスの
松井投手は
1イニングを
投げて
1失点で
勝ち負けはつきませんでした。
Trong khi đó, cầu thủ ném bóng Matsui của Padres đã ném 1 hiệp và để thua 1 điểm, không giành được chiến thắng hay thất bại.
山本由伸「
調子がいいときの
感覚だった」
山本投手は、パドレスに
2連敗したあとの
3連戦最終戦というプレッシャーの
かかる登板となったことについて、「きょうは
どうしても落とせない
試合だったので、
いつも以上に
集中力高く
試合に
入れた。
Yamamoto Yoshinobu: Tôi đã có cảm giác như khi phong độ đang tốt Về việc phải ra sân trong trận đấu cuối cùng của loạt 3 trận, sau khi đội đã để thua liên tiếp 2 trận trước Padres, Yamamoto cho biết: Hôm nay là trận mà tôi tuyệt đối không thể để thua, vì vậy tôi đã bước vào trận đấu với sự tập trung cao hơn bình thường.
ストレートは
思った
以上に
スピードが
出ていて、
調子がいいときの
感覚だった」と
振り
返りました。
Anh ấy đã hồi tưởng lại: Bóng thẳng nhanh hơn mình nghĩ, cảm giác giống như khi phong độ tốt.
3回に
一時逆転となるツーランホームランを
許したことについては「
試合展開的には
先制点をなんとか
守ったまま
行きたかったので、
悔しい
ポイントだ」と
反省しましたが、「その
後は
しっかりいいピッチングができたので、
全体的にはすごくいい
仕事だったと
思う」
満足そうに
話しました。
Về việc để đối phương lật ngược tình thế tạm thời bằng cú homerun hai điểm ở hiệp thứ ba, anh ấy đã tự kiểm điểm: Về diễn biến trận đấu, tôi muốn giữ vững điểm dẫn trước nên đây là điểm khiến tôi tiếc nuối, nhưng cũng hài lòng nói: Sau đó tôi đã ném bóng rất tốt, nên nhìn chung tôi nghĩ mình đã làm được một công việc tuyệt vời.
7回にバッテリーを
組むラッシング
選手が
勝ち越しのスリーランホームランを
打ち、
ベンチで
両手をあげて
満面の
笑みを
見せていた
場面を
振り
返り「ピッチングでも
助けてもらったし、
試合を
決める
1発で
僕自身もうれしかった。
Ở hiệp 7, cầu thủ Lashing, người bắt cặp với pitcher, đã đánh cú home run ba điểm giúp đội vượt lên dẫn trước. Nhìn lại khoảnh khắc anh ấy giơ hai tay lên và nở nụ cười rạng rỡ trên băng ghế dự bị, tôi cảm thấy rất vui mừng vì không chỉ được anh ấy hỗ trợ trong việc ném bóng mà còn nhờ cú đánh quyết định trận đấu này.
チームも
勢いづいたような
雰囲気だったので、
本当によかった」と
喜んでいました。
Không khí trong đội cũng có vẻ trở nên sôi động hơn, nên tôi thực sự rất vui.
大谷翔平 パドレスの
ファンとハイタッチする
場面も
大谷選手は
9回の
第5打席に
4試合ぶり、この
3連戦では
初となるソロホームランを
打ったあと、ドジャースベンチ
横に
座っていたパドレスの
ユニフォームを
着たファンとハイタッチする
場面がありました。
Có khoảnh khắc Shohei Ohtani đập tay với một người hâm mộ đội Padres Sau khi đánh cú home run solo đầu tiên trong ba trận đấu này và cũng là lần đầu tiên sau bốn trận ở lượt đánh thứ năm trong hiệp 9, Ohtani đã có khoảnh khắc đập tay với một người hâm mộ mặc đồng phục Padres đang ngồi cạnh băng ghế dự bị của Dodgers.
ロバーツ
監督によりますと、このファンは
試合中に
大谷選手に
対して「この
シリーズは
全然だめだな」とヤジを
飛ばし
続けていたということです。
Theo lời huấn luyện viên Roberts, cổ động viên này đã liên tục la ó về phía cầu thủ Ohtani trong suốt trận đấu, nói rằng: Cả loạt trận này cậu chẳng ra gì cả.
ロバーツ
監督は、「
試合中ずっと
騒いでいて
とてもうるさかった。
Huấn luyện viên Roberts nói: Họ ồn ào suốt trận đấu và rất náo nhiệt.
翔平が
自分からハイタッチに
行ったのは『
彼らしくない』とは
思ったが、
人間味があっておもしろかった」と
笑顔で
振り
返りました。
Tôi nghĩ việc Shohei tự mình đi high-five là không giống cậu ấy lắm, nhưng nhìn thấy sự gần gũi, rất thú vị, tôi đã mỉm cười khi nhớ lại.
映像ではハイタッチをする
際に
大谷選手がファンに
何かひ
言、
声を
掛けて
肩をポンとたたき、ファンも、
それに
応えています。
Trong đoạn video, khi thực hiện động tác high touch, cầu thủ Otani đã nói điều gì đó với người hâm mộ, vỗ nhẹ vào vai họ, và người hâm mộ cũng đã đáp lại hành động đó.
ライバルチームのファンからのヤジに
対して
結果で
返す
形となり、
大谷選手の
負けず
嫌いな
一面がかいま
見える
一幕となりました。
Kết quả đã đáp lại những lời chế giễu từ cổ động viên đội đối thủ, qua đó cho thấy một khía cạnh không chịu thua của cầu thủ Ohtani.
ロバーツ
監督「
打線全体として
目指す
姿示してくれた」
ドジャースは
前の
試合まで
2試合連続で
1得点と
苦しんでいた
打線が
奮起し、
3連戦を
1勝2敗としてパドレスと
同率で
再び
首位に
立ちました。
Huấn luyện viên Roberts nói: Toàn bộ đội hình đã thể hiện được hình mẫu mà chúng tôi hướng tới. Trước đó, hàng công của Dodgers gặp khó khăn khi chỉ ghi được 1 điểm trong 2 trận liên tiếp, nhưng đã bùng nổ trở lại, kết thúc loạt 3 trận với thành tích 1 thắng 2 thua và cùng chia sẻ vị trí dẫn đầu với Padres.
ロバーツ
監督は
選手たちに
対してチームバッティングの
徹底を
呼びかけていたということで、
試合後、「
1回の
大谷選手のフォアボールから
始まり、
打線全体としてわれわれが
目指す
姿を
示してくれた。
Huấn luyện viên Roberts đã kêu gọi các cầu thủ tuân thủ triệt để lối đánh đồng đội, và sau trận đấu ông nói: Bắt đầu từ cú đánh bóng bốn của Otani ở hiệp một, toàn bộ đội hình đã thể hiện được hình ảnh mà chúng tôi hướng tới.
粘り
強く
戦い、
チャンスには
長打も
出る。
Chiến đấu kiên trì và có thể đánh cú dài khi có cơ hội
いい
打席が
積み
重ねられていた」と
満足げな
表情で
振り
返っていました。
Anh ấy đã nhìn lại với vẻ mặt hài lòng và nói: Tôi đã tích lũy được những lượt đánh tốt.
ドジャースとパドレス
いずれも
残り
31試合
ナショナルリーグ
西部地区で
同率首位に
立っているドジャースとパドレスは、
これで
レギュラーシーズンの
直接対決13試合がすべて
終わり、ドジャースが
9勝4敗で
勝ち越しました。
Cả Dodgers và Padres đều còn lại 31 trận đấu Dodgers và Padres, hiện đang đồng dẫn đầu khu vực miền Tây của National League, đã kết thúc toàn bộ 13 trận đối đầu trực tiếp trong mùa giải chính, với Dodgers thắng 9 trận và thua 4 trận, dẫn trước Padres.
大リーグでは、レギュラーシーズン
終了時点で
上位2チームが
勝率で
並んだ
場合、
直接対決の
成績で
上回っているチームが
地区優勝となります。
Trong giải Major League, nếu hai đội đứng đầu có tỷ lệ thắng bằng nhau khi kết thúc mùa giải chính, đội có thành tích đối đầu trực tiếp tốt hơn sẽ giành chức vô địch khu vực.
ドジャースとパドレスはいずれも
残り
31試合で、
仮にともに
31勝0敗で
終えた
場合に、パドレスが
優勝する
可能性がないため、
同率で
並びながらもドジャースに
地区優勝へ、
残り
試合数と
同じマジック
ナンバー「
31」が
点灯しました。
Cả Dodgers và Padres đều còn lại 31 trận đấu, và trong trường hợp cả hai đều thắng cả 31 trận còn lại 31 thắng 0 thua, Padres vẫn không có khả năng vô địch. Do đó, mặc dù hai đội đang có cùng tỷ lệ thắng, Dodgers đã được thắp sáng magic number là 31, bằng với số trận còn lại, để giành chức vô địch khu vực.
ただ次の
試合でドジャースが
敗れてパドレスが
勝てば、
逆にパドレスにマジックナンバーが
点灯する
状況で
2チームによる
地区優勝争いはシーズン
最終盤までもつれることが
想定されます。
Chỉ cần Dodgers thua trận tiếp theo và Padres thắng, thì ngược lại, số trận cần thắng để vô địch khu vực sẽ được tính cho Padres, và cuộc cạnh tranh chức vô địch khu vực giữa hai đội dự kiến sẽ kéo dài đến tận giai đoạn cuối cùng của mùa giải.
ロバーツ
監督は「パドレスは
非常に
才能あるチームで、
直接対決で
上回ることができたことは
大きい。
Huấn luyện viên Roberts nói: Padres là một đội bóng rất tài năng, vì vậy việc chúng tôi có thể vượt lên trong các trận đối đầu trực tiếp là điều rất quan trọng.
ただ、もうパドレスのことは
忘れて
次に
進む
Chỉ là, tôi sẽ quên chuyện của Padres và tiến về phía trước.
これからも
ポストシーズン
進出を
目指すチームとの
試合が
残っているので、しっかり
準備して
臨む」と
気持ちを
切り
替えていました。
Vẫn còn những trận đấu với các đội đang hướng tới việc lọt vào vòng play-off, nên chúng tôi sẽ chuẩn bị kỹ lưỡng và bước vào trận với tinh thần mới.
一方、パドレスのシルト
監督は「きょうの
結果は
残念だが、われわれはすばらしい
野球をしている。
Mặt khác, huấn luyện viên trưởng của Padres, ông Shildt, cho biết: Kết quả hôm nay thật đáng tiếc, nhưng chúng tôi đang chơi bóng chày tuyệt vời.
この
3連戦で
首位に
並ぶことができた。
Chúng tôi đã có thể vươn lên dẫn đầu sau ba trận đấu liên tiếp này.
このまま
優勝を
勝ち取る
つもりだ」と
優勝に
向け
自信を
深めていました。
Anh ấy đã tự tin hơn về việc hướng tới chức vô địch khi nói: Tôi định sẽ giành lấy chiến thắng này như thế này.