「ラブブ」という
人形は、
世界中でとても
人気が
有ります。
Búp bê có tên là Labubu rất nổi tiếng trên toàn thế giới.
ジョセリン・チャモロさんも「ラブブ」が
好きですが、
高い
お金を
払ったり、
長い
時間並んだりするのはもうしたくないと
思っています。
Cô Jocelyn Chamorro cũng thích Labubu, nhưng cô không muốn trả nhiều tiền hay phải xếp hàng lâu nữa.
ある
日、チャモロさんはガソリンスタンドで「ラフフ」という
偽物の
人形を
見つけました。
Một ngày nọ, cô Chamorro đã tìm thấy một con búp bê giả tên là Lafufu tại một trạm xăng.
「ラフフ」は
本物より
安く、20
ドルで
売られていました。
Lafufu rẻ hơn hàng thật và được bán với giá 20 đô la.
チャモロさんはすぐに
買いました。
Cô Chamorro đã mua nó ngay lập tức.
「ラブブ」も「ラフフ」も、どの
人形が
入っているかわからない
箱に
入っています。
Cả Labubu và Lafufu đều được đựng trong những chiếc hộp mà bạn không biết bên trong là búp bê nào.
「ラブブ」を
作っている
中国の
会社「ポップマート」は、たくさん
売れています。
Công ty Trung Quốc Pop Mart sản xuất Labubu đang bán rất chạy.
2025
年には
売上がとても
大きくなると
予想されています。
Dự kiến doanh số sẽ tăng rất lớn vào năm 2025.
アメリカや
南米でも
人気があり、
売上がたくさん
増えました。
Sản phẩm này cũng rất được ưa chuộng ở Mỹ và Nam Mỹ, doanh số đã tăng lên rất nhiều.
「ラブブ」はとても
人気ですが、
値段が
高いので、みんなは
安い「ラフフ」も
買うようになりました。
Mặc dù Labubu rất được yêu thích, nhưng vì giá cao nên nhiều người đã bắt đầu mua Lafufu rẻ hơn.
「ラフフ」を
持っている
人は、それが
偽物だと
隠しません。
Những người sở hữu Lafufu không giấu việc đó là hàng giả.
チャモロさんの「ラフフ」は
本物より
少し
小さく、
色も
違いますが、とてもかわいいです。
Con Lafufu của cô Chamorro nhỏ hơn một chút và màu sắc cũng khác so với hàng thật, nhưng vẫn rất dễ thương.
「ポップマート」は「ラブブ」の
名前を
守るために、
偽物を
作る
会社と
戦っています。
Pop Mart đang đấu tranh với các công ty làm hàng giả để bảo vệ tên tuổi của Labubu.
中国ではたくさんの
偽物が
見つかり、
取締まりが
行われています。
Ở Trung Quốc, nhiều hàng giả đã bị phát hiện và bị xử lý.
アメリカでも
偽物を
売った
店が
訴えられました。
Ở Mỹ, các cửa hàng bán hàng giả cũng đã bị kiện.
これからは
偽物が
少なくなるかもしれません。
Có thể trong tương lai, hàng giả sẽ giảm đi.