来年の
正月に
向けて
デパート各社のおせち
商戦が
早くも
始まり、
物価高が
続くなか
価格を
抑えた
商品など、さまざまなニーズを
踏まえた
商品が
取りそろえられています。
내년 설날을 앞두고 백화점 각사의 오세치설날 음식 경쟁이 벌써 시작되어, 물가 상승이 계속되는 가운데 가격을 억제한 상품 등 다양한 니즈를 반영한 상품들이 갖추어져 있습니다.
物価高対策値ごろ
感重視 「コスパおせち」
「そごう・
西武」は、
物価高が
続く
中、
今回初めて、
値ごろ
感を
重視した「コスパおせち」を
企画しました。
4段で
和洋中66種類の
食材が
入る
4人前の
大きなおせちは、
このデパートが
メーカー側と
直接やり
取りして
価格を
抑え、
従来の
3段のおせちと
同程度の
2万3000円台とした
ほか、
2段で
100種類が
入ったおせちも
用意しました。
4단으로 구성되어 일본식, 서양식, 중화식 등 66가지 식재료가 들어가는 4인분의 대형 오세치 요리는, 이 백화점이 제조업체와 직접 협상하여 가격을 낮추고 기존 3단 오세치와 비슷한 2만 3천 엔대로 책정했을 뿐만 아니라, 2단에 100가지가 들어간 오세치도 준비했습니다.
バイヤー
長岡俊範さん
「
物価高の
影響もあり、お
客様の
財布のひもが
結構固くなってきたと
思うので、コスパを
意識したおせちで
購入につなげたい」。
바이어 나가오카 토시노리 씨 물가 상승의 영향도 있어, 손님들의 지갑이 꽤나 굳게 닫히고 있다고 생각합니다. 그래서 가성비를 의식한 오세치로 구매로 이어지게 하고 싶습니다.
「
ソロ活おせち」や「
食育おせち」も
「
高島屋」はオーソドックスな
食材が
少量ずつ
入っていて
1人ぐらしでも
楽しめ
価格も
1万円以下と
手ごろな「ソロ
活おせち」や、
予算や
好みにあわせて
食材を
選択でき、
1万3500円から
購入できるおせち、さらに
子供も
楽しめるよう
絵本で
食材の
由来を
学びながら
味わえる「
食育おせち」などを
販売しています。
バイヤー
天笠亜佑子さん
「
最大9連休と
言われているので、
年末から
年明けまで
楽しんでもらえるよう
多彩な
商品を
用意しました。
바이어 아마가사 아유코 씨는 최대 9일 연휴라고 하니, 연말부터 새해까지 즐기실 수 있도록 다양한 상품을 준비했습니다.
いろいろな
楽しみ
方をしてほしい」。