神戸市の
マンションで
24歳の
女性が
殺害された
事件で、
容疑者とみられる
人物が
事件の
前に
現場近くの
ホテルの
周辺を
歩き
回っているようすが、
防犯カメラに
写っていたことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
It has been learned from interviews with investigators that, in the case where a 24-year-old woman was killed in a condominium in Kobe City, a person believed to be the suspect was captured on security cameras walking around the area near a hotel close to the scene before the incident.
容疑者は
このホテルに
泊まっていたことが
確認されていて、
警察は、
対象と
なる女性を
探していた
可能性もあるとみて
調べています。
The suspect has been confirmed to have stayed at this hotel, and the police are investigating the possibility that he may have been looking for the woman in question.
容疑者住む
寮に
捜査員入る
谷本容疑者が
住んでいた
東京都内の
会社の
寮には、
27日午前5時15分ごろ、
捜査員4人が
段ボール箱を
持って
入りました。
資料などを
分析して、
容疑者の
生活実態などを
詳しく
調べるものとみられます。
It is believed that they will analyze materials and other sources to closely investigate the suspects actual lifestyle and other details.
東京・
新宿区の
会社員、
谷本将志容疑者(
35)は、
8月20日、
神戸市内のマンションの
エレベーターの
中で
24歳の
会社員の
女性を
ナイフで
刺して
殺害した
疑いが
持たれています。
A company employee from Shinjuku, Tokyo, Masashi Tanimoto 35, is suspected of fatally stabbing a 24-year-old female company employee with a knife inside an elevator in a condominium in Kobe City on August 20.
警察によりますと「
殺意を
持っていたか
分からない」と
容疑を
一部否認しているということです。
According to the police, he has partially denied the charges, saying, I dont know if I had the intent to kill.
これまでの
調べで
容疑者は
事件の
前、
勤務先から
帰宅する
女性のあとを
およそ50分間にわたってつけていたとみられ、
女性の
勤務先付近の
防犯カメラには、
前日と
当日、
容疑者に
よく似た
人物の
姿が
写っていました。
Based on the investigation so far, it appears that the suspect followed the woman home from her workplace for about 50 minutes before the incident. Security cameras near the womans workplace captured a person closely resembling the suspect on both the day before and the day of the incident.
さらに、
滞在していた
事件現場近くのホテルの
周辺でも、
今月17日以降、
容疑者とみられる
人物が
歩き
回るようすが、
防犯カメラに
写っていたことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Furthermore, interviews with investigators have revealed that, since the 17th of this month, security cameras captured a person believed to be the suspect walking around near the hotel close to the crime scene where they were staying.
谷本容疑者は
被害者の
女性について「
全く
知らない
人です」と
供述しこれまでに
具体的な
接点は
確認されていないということで、
警察は
滞在先のホテル
周辺で
対象となる
女性を
探していた
可能性もあるとみて
詳しく
調べています。
Tanimoto, the suspect, stated regarding the female victim, I dont know her at all, and so far, no specific connection between them has been confirmed. The police are investigating in detail, considering the possibility that he may have been looking for a target woman around the hotel where he was staying.
女性の
勤務先近くの
防犯カメラ
容疑者によく
似た
人物の
姿亡くなった
女性が
勤めていた
会社の
近くにある
防犯カメラには、
事件があった
今月20日午後6時半ごろ、
容疑者によく
似た
人物が
写っていました。
映像では
黒色の
半袖に
黒色の
ズボンをはき、リュックサックを
背負った
容疑者によく
似た
人物が、
横断歩道がない
場所で
車をよけながら
小走りで
道路を
横切る
様子が
写っています。
In the footage, a person closely resembling the suspect, wearing a black short-sleeved shirt and black pants with a backpack, is shown jogging across the street at a spot without a crosswalk, dodging cars.
そして、
反対側の
歩道に
渡ったあと、
突然、
向きを
変えて
歩き
出しました。
And then, after crossing to the sidewalk on the other side, he suddenly changed direction and started walking.
その直後、
女性とみられる
人物が
ほかの
人と
連れ
だってビルから
出てきて、
容疑者が
向かった
方に
歩いて
行きました。
Immediately after that, a person believed to be a woman came out of the building accompanied by others and walked in the direction the suspect had gone.
そして、
少し
離れた
交差点で
1人になったあと、
容疑者によく
似た
人物が
角から
現れ、あとを
追って
いくような
姿も
写っていました。
And then, after the person was alone at an intersection a short distance away, someone who closely resembled the suspect appeared from around the corner, and was also captured on camera following them.
この
防犯カメラの
映像は、
警察も
把握しているということで、
警察が
容疑者の
行動を
詳しく
調べています。
The police are aware of this security camera footage, and they are closely investigating the suspects actions.
事件前日にも
防犯カメラに
容疑者とよく
似た
人物の
姿谷本容疑者とよく
似た
人物は
事件前日にも、
被害者の
女性の
勤務先付近の
防犯カメラに
写っていました。
映像では、
今月19日の
夕方、
近くの
歩道で
携帯電話を
耳にあてるようなしぐさをしながら
歩く
様子や
道路脇にしゃがみ
込む
様子などが
確認できます。
In the footage, you can see someone walking on a nearby sidewalk while making a gesture as if holding a cell phone to their ear, as well as crouching down by the side of the road on the evening of the 19th of this month.
容疑者 3年前“
女性につきまとい
暴行”
執行猶予つき
有罪判決今回の
事件で
逮捕された
谷本容疑者は
3年前、
一方的に
好意を
抱いた
女性につきまとったうえ、
暴行してけがをさせたなどとして、
執行猶予のついた
有罪判決を
受けていました。
裁判記録によりますと、
容疑者はこの
時、
被害にあった
女性が
住んでいたマンションにオートロックの
扉が
閉まらない
うちに
侵入してエレベーターに
一緒に
乗り
込み、
動画を
撮影するなどしながらおよそ
5か
月間にわたってつきまとったなどとされています。
According to court records, the suspect entered the apartment building where the victimized woman lived before the auto-lock door closed, got into the elevator with her, filmed videos, and allegedly stalked her for about five months.
そのうえで、
被害者が
住んでいた
神戸市のマンションの
部屋に
閉まりかけた
ドアを
手で
開けて
侵入し、
首を
絞めるなどしてけがをさせたとされています。
On top of that, he is said to have entered the victims apartment in Kobe by opening a closing door with his hand and injured her by strangling her and other means.
ストーカー
規制法違反や
傷害の
罪などに
問われ、
捜査関係者によりますと
懲役2年6か
月間執行猶予5年の
判決が
言い
渡され、
1審で
確定したということです。
He was charged with violating the Anti-Stalking Law and committing assault, and according to investigators, he was sentenced to two years and six months in prison with a five-year suspended sentence, which was finalized in the first trial.