神戸市の
マンションで
24歳の
女性が
殺害された
事件で、
逮捕された
容疑者が
事件の
およそ1か
月前に、
住んでいた
東京と
神戸との
間を
往復する
新幹線の
切符を
入手していたことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
고베시의 한 맨션에서 24세 여성이 살해된 사건과 관련해, 체포된 용의자가 사건 약 한 달 전에 자신이 살던 도쿄와 고베를 오가는 신칸센 승차권을 구입했던 사실이 수사 관계자 취재를 통해 밝혀졌습니다.
警察は
27日、
容疑者が
住んでいた
勤務先の
寮を
捜索し、
事件までのいきさつ
などを
調べています。
경찰은 27일, 용의자가 살고 있던 직장 기숙사를 수색하고 사건에 이르기까지의 경위 등을 조사하고 있습니다.
東京 新宿区の
会社員、
谷本将志容疑者(
35)は
今月20日、
神戸市内に
あるマンションの
エレベーターの
中で
24歳の
会社員の
女性を
ナイフで
刺して
殺害した
疑いが
持たれています。
도쿄 신주쿠구의 회사원, 타니모토 마사시35 용의자는 이달 20일, 고베 시내에 있는 맨션의 엘리베이터 안에서 24세 회사원 여성에게 칼로 찔러 살해한 혐의를 받고 있습니다.
警察は
27日朝、
容疑者が
住んでいた
東京都内の
会社の
寮を
捜索しました。
경찰은 27일 아침, 용의자가 살고 있던 도쿄 내 회사 기숙사를 수색했습니다.
容疑者は、
会社に
対して
今月17日から
休暇を
取得していましたが、その
後の
捜査関係者への
取材で、
事件のおよそ
1か
月前の
先月下旬に、
この休暇の
日程に
合わせて
東京駅と
新神戸駅を
往復する
新幹線の
切符を
入手していたことが
分かりました。
これまでの
調べで
容疑者は、
神戸に
入った
今月17日から
事件現場近くの
ホテルに
滞在し、
当日は、
勤務先から
帰宅する
女性のあとをおよそ
50分間にわたってつけていたとみられ、
女性の
勤務先付近の
防犯カメラの
映像には
前日と
当日、
容疑者と
よく似た
人物が
写っていました。
지금까지의 조사에 따르면 용의자는 고베에 들어온 이달 17일부터 사건 현장 근처의 호텔에 머물렀으며, 사건 당일에는 직장에서 귀가하는 여성을 약 50분간 뒤쫓은 것으로 보입니다. 여성의 직장 근처 방범 카메라 영상에는 전날과 당일 모두 용의자와 매우 닮은 인물이 찍혀 있었습니다.
容疑者は
神戸に
入って
以降、ホテル
周辺を
歩き回っていたということで、
警察は、
事件までのいきさつなどを
調べています。
용의자는 고베에 들어온 이후, 호텔 주변을 돌아다니고 있었다고 하며, 경찰은 사건까지의 경위 등을 조사하고 있습니다.
2024年のストーカー
被害の
相談や
通報件数は
警察庁によりますと、
2024年、
全国の
警察に
寄せられたストーカー
被害の
相談や
通報は
1万9567件で、
前の
年と
比べてわずかに
減少したものの、
依然として
多くなっています。
このなかで
被害者と
加害者の
関係の
内訳を
見ると、
▽「
交際相手や
元交際相手」が
最も
多く、
全体の
37.1%。
次いで
▽「
知人や
友人」が
13.4%、
▽「
勤務先の
同僚や
職場関係」が
12.6%となっています。
一方、
▽「
面識なし」も
8.8%となっています。
警察庁は、
不安に
感じることがあればささいなことだと
思わず、
警察や
専門機関にすぐに
相談するよう
呼びかけています。
경찰청은 불안함을 느끼는 일이 있으면 사소한 일이라고 생각하지 말고, 즉시 경찰이나 전문 기관에 상담할 것을 당부하고 있습니다.