神戸市の
マンションで
24歳の
女性が
殺害された
事件で、
逮捕された
容疑者が、
事件の
3日前に
神戸を
訪れてから
当日まで、
連日、
女性の
勤務先の
近くに
行っていたとみられることが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
In the case where a 24-year-old woman was murdered in an apartment in Kobe, interviews with investigators have revealed that the arrested suspect is believed to have gone near the womans workplace every day from three days before the incident until the day it occurred, after arriving in Kobe.
警察は、
女性が
事件に
巻き
込まれたいきさつを
調べています。
The police are investigating how the woman became involved in the incident.
東京 新宿区の
会社員、
谷本将志 容疑者(
35)は、
8月20日、
神戸市内に
あるマンションの
エレベーターの
中で、
24歳の
会社員の
女性を
ナイフで
刺して
殺害した
疑いが
持たれています。
Masashi Tanimoto, a 35-year-old company employee from Shinjuku Ward, Tokyo, is suspected of stabbing and killing a 24-year-old female company employee with a knife in the elevator of an apartment building in Kobe City on August 20.
これまでの
調べで、
容疑者は
事件の
日に、およそ
50分間にわたって
勤務先から
帰宅する
女性のあとをつけたとみられ、
女性の
勤務先の
近くにある
防犯カメラの
映像には、
事件の
2日前の
8月18日から
当日まで
連日、
容疑者に
よく似た
人物が
写っていました。
Based on the investigation so far, it is believed that the suspect followed the woman, who was returning home from work, for about 50 minutes on the day of the incident. Security camera footage near the womans workplace showed a person closely resembling the suspect every day from August 18, two days before the incident, up to the day itself.
さらに
容疑者が、
住んでいる
東京から
神戸を
訪れて
滞在を
始めた
8月17日にも、
勤務先の
近くに
行っていたとみられることが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
It has also been learned from interviews with investigators that the suspect was believed to have gone near his workplace on August 17, the day he started staying in Kobe after coming from his home in Tokyo.
防犯カメラの
映像には、
17日の
夕方に、
容疑者によく
似た
人物が
勤務先近くの
歩道を
歩く
姿が
写っていました。
The security camera footage showed a person who closely resembled the suspect walking on the sidewalk near their workplace on the evening of the 17th.
谷本容疑者は
調べに
対して、
女性について
全く
知らない
人とした
上で、「
殺意を
持っていたか
分からないが、ナイフで
刺したことに
間違いない」と
供述しているということです。
Tanimoto, the suspect, stated during questioning that he had no knowledge of the woman at all, and said, Im not sure if I had the intent to kill, but theres no doubt that I stabbed her with a knife.
警察は、
女性が
事件に
巻き
込まれたいきさつを
調べています。
The police are investigating how the woman became involved in the incident.