朝、
起きて
最初に
白湯を
飲む
人が
増えています。
De plus en plus de personnes boivent de leau chaude immédiatement après leur réveil le matin.
白湯は
水を
沸かして、50℃ぐらいまで
冷ました
飲み物です。
Leau tiède désigne de leau bouillie puis refroidie à environ 50°C.
インドのアーユルヴェーダという
医学では、
昔から
白湯は
体にいいと
言われています。
Selon la médecine ayurvédique de lInde, il est dit depuis longtemps que leau chaude est bénéfique pour la santé.
日本でも
健康にいいと
言われています。
Au Japon, on considère également que leau chaude est bonne pour la santé.
朝、
白湯を
飲むと、
胃や
腸が
温かくなって、
食べ
物を
消化する
力が
強くなります。
Boire de leau chaude le matin permet de réchauffer lestomac et les intestins, et daméliorer la capacité de digestion des aliments.
寝ている
間に
減った
水を
体に
入れることもできます。
Cela aide également à réhydrater le corps après la perte d’eau subie pendant le sommeil.
血液の
流れもよくなります。
La circulation sanguine saméliore également.
コーヒーやお
茶よりも
胃にやさしいので、
毎日飲むことができます。
Comparée au café ou au thé, leau tiède est douce pour lestomac et peut donc être bue tous les jours.
朝、
白湯を1
杯飲むと、
心と
体が
元気になりそうです。
Boire un verre deau tiède le matin peut contribuer à améliorer la santé du corps et de lesprit.