物価の
高騰が
続く
中、
都市部を
中心に
家賃の
値上げをめぐる
トラブルが
相次いでいることから、
都内で
弁護士らが
無料の
電話相談を
行っています。
Amid continuing price hikes, troubles over rent increases are occurring one after another, especially in urban areas, so lawyers and others are offering free telephone consultations in Tokyo.
この取り
組みは、
賃貸物件に
住む
人からの
法律相談などに
取り
組む
団体の
弁護士らが
行い、
電話による
相談を
受け
付けています。
This initiative is being carried out by lawyers from organizations that handle legal consultations for people living in rental properties, and they are accepting consultations by phone.
このなかで「
借地代をいきなり
2倍に
引き
上げると
言われ、
どうすれば
よいか」とか「
値上げを
拒否したら、
賃貸契約を
解除されるのか」などといった
相談が
寄せられました。
Among these, there were consultations such as, I was suddenly told that the land rent would be doubled—what should I do? and If I refuse the rent increase, will my lease contract be terminated?
これに
対し
弁護士は「
貸主に
値上げ
幅の
根拠などを
聞いて、
話し
合ってほしい」などとアドバイスしていました。
In response, the lawyer advised, Ask the lender about the basis for the rent increase and try to discuss it with them.
団体によりますと
不動産価格の
高騰に
伴って
首都圏などの
都市部を
中心に
賃貸物件の
家賃や
借地代が
値上げされる
ケースが
相次いでいて、
中には
3倍の
引き
上げを
求められるなど、
大幅な
値上げを
通告される
事例も
あるということです。
According to the organization, there have been a series of cases where rents for rental properties and land lease fees are being raised, mainly in urban areas such as the Tokyo metropolitan area, due to the sharp rise in real estate prices. In some cases, tenants have been notified of significant increases, such as being asked to pay three times the previous amount.
「
東京借地借家人組合連合会」の
種田和敏弁護士は「
物価高の
中で、
大家側も
値上げを
言いやすい
状況があると
思う。
Mr. Kazutoshi Taneda, a lawyer from the Tokyo Federation of Land and House Leaseholders Unions, said, With rising prices, I think landlords are in a situation where its easier for them to ask for rent increases.
借りている
側は、
大家の
言う
金額を
受け
入れる
場合が
多いが
家賃の
値上げはあくまでも
合意が
必要で、
断ることも
できる。
The tenant often accepts the amount proposed by the landlord, but any rent increase requires mutual agreement and can be refused.
専門家に
相談することもすすめたい」と
話していました。
He also said, I would like to recommend consulting a specialist.
電話相談は、
31日は
午後2時まで03-6709-1575で
受け
付け、
9月1日以降は
平日にかぎり
午前10時から
午後5時まで03-3982-7277で
相談に
応じるということです。
Phone consultations will be accepted at 03-6709-1575 until 2:00 p.m. on the 31st, and from September 1 onward, consultations will be available on weekdays only from 10:00 a.m. to 5:00 p.m. at 03-3982-7277.