人口減少が
進む
地域で
買い
物や
行政、
医療などの
サービスを
維持できるよう、
内閣府は
年度">
来年度からコンビニや
郵便局などを
総合的な
拠点として
整備する
モデル事業を
始める
方向で
調整しています。
To ensure that services such as shopping, administrative procedures, and medical care can be maintained in areas with declining populations, the Cabinet Office is making arrangements to launch a model project from next fiscal year that will develop convenience stores, post offices, and other facilities as comprehensive hubs.
政府は
先にまとめた
地方創生の
実現に
向けた
基本構想で
安心して
暮らせる
地方をつくるため、
10年後までにすべての
市町村で▽
買い
物がしやすい
環境の
向上や▽
医療・
介護サービスの
確保といった
取り
組みを
進めるとしています。
The government has stated in its recently compiled basic plan for achieving regional revitalization that, in order to create local areas where people can live with peace of mind, it will promote initiatives such as improving shopping convenience and securing medical and nursing care services in all municipalities within the next ten years.
これも
踏まえ
内閣府は、
過疎地をはじめとした
人口減少が
進む
地域で
買い
物や
行政、
地域交流、
それに
医療や
災害対応などのサービスを
提供する
総合的な
拠点を
整備するモデル
事業を
来年度から
始める
方向で
調整しています。
Taking this into consideration, the Cabinet Office is making arrangements to launch a model project from next fiscal year that will establish comprehensive hubs providing services such as shopping, administrative support, community interaction, as well as medical care and disaster response in regions experiencing population decline, including depopulated areas.
具体的にはスーパーやコンビニ、それに
郵便局に
自治体の
窓口を
設置することなどを
想定していて、
企業と
自治体のマッチングや
有識者の
現地派遣などを
行う
経費5000万円を
来年度予算案の
概算要求に
盛り
込みました。
Specifically, they are considering setting up municipal service counters in places like supermarkets, convenience stores, and post offices. They have included 50 million yen in next years preliminary budget request to cover expenses such as matching companies with local governments and dispatching experts to the sites.
伊東地方創生担当大臣は「
1か所で
複数のサービスを
提供するとともに
民間の
施設やノウハウを
活用した
拠点づくりを
推進し、
低コストで
効率的なサービスを
提供する。
Minister for Regional Revitalization Ito said, We will promote the creation of hubs that provide multiple services in one location while utilizing private sector facilities and expertise, in order to deliver efficient services at low cost.
モデル
事業で
得られた
知見を
全国で
普遍化したい」と
話しています。
We want to universalize the knowledge gained from the model project across the country, he said.