川の
東と
西におじいさんとおばあさんが
住んでいました。
On the east and west sides of the river, there lived an old man and an old woman.
東の
家の2
人は
正直に
生活していましたが、
貧しくて
子どももいませんでした。
The two people living in the house to the east are good-natured, but they are poor and have no children.
猫を
大切にしていました。
They care about their cat very much.
ある
日、おじいさんが
夢を
見ました。
One day, the old man had a dream.
りゅうの
神さまが「お
金をあげよう。
Shenron said, I will give you money.
天井に
飾りなさい」と
言いました。
Please hang it from the ceiling.
朝、おじいさんは
目を
覚ますと、1
文銭というお
金がありました。
The next morning, when he woke up, the old man found some money called ichimon-sen a one-mon coin.
天井に
飾っておくと、
生活がよくなりました。
When they hung the coin from the ceiling, their lives became richer.
このことを
聞いた
西の
家の2
人は、1
文銭を
借りました。
Hearing this story, the two people from the house in the west borrowed a one-mon coin.
西の
家の
生活はよくなりましたが、
東の
家は
貧しくなりました。
The lives of the people in the houses on the west side improved, but the people in the houses on the east side became poorer.
西の
家はお
金を
返しませんでした。
The house on the west side doesnt return the money.
東の
家の2
人は、
猫に「お
金を
取り
返してきて」と
言いました。
The two families on the east side asked the cat, Please get our money back for us.
猫は
川を
渡ることができませんでしたが、
犬が
運んでくれました。
Cats cannot cross the river, but a dog helped the cat and let it cross the river.
そして、{ねずみ}が1
文銭を
持ってきました。
After that, the mouse brought back a one-mon coin.
猫は、
犬の
背中に
乗って
川を
渡りましたが、お
金を
川に
落としてしまいました。
The cat rode on the dogs back to cross the river, but dropped the money into the river.
とんびと
鵜と
鮎が
拾ってくれました。
Taka, U, and Ayu picked them up for me.
猫は「
猫にねずみに
空たつとんび、
川にゃ
鵜の
鳥、
鮎の
魚」と
歌いました。
The cat sings: A cat, a mouse, a hawk flying in the sky, and under the river there are cormorants and sweetfish.
しかし、
犬のことは
歌いませんでした。
However, the cat does not mention the dog in the song.
犬は
怒って、それから
猫を
追いかけるようになりました。
The dog got angry and has been chasing the cat ever since.