イギリスのボニー・ブルーさん(26
歳)は、「1000
人以上の
男性と
関係を
持った」とSNSで
話して、とても
有名になりました。
보니 블루 씨26세, 영국 출신는 지금까지 1,000명 이상의 남성과 관계를 맺었다는 사실을 SNS에서 공개해 매우 유명해졌습니다.
彼女は
自分の
写真や
動画をSNSや
会員サイトで
公開しています。
그녀는 자신의 사진과 동영상을 SNS나 회원 전용 웹사이트에 게시하고 있습니다.
去年、
イギリスで「18
歳以上の
男性と
無料で
会える」と
呼びかけて、
多くの
若者が
集まり、ニュースになりました。
작년, 그녀는 영국에서 18세 이상의 남성과 무료로 만날 수 있다고 호소하여 많은 젊은이들을 끌어들여 뉴스가 되었습니다.
ボニーさんはテレビ
番組にも
出て、「
大人向けコンテンツの
歴史を
変えた
女性」と
紹介されました。
보니는 TV 프로그램에도 출연하여 성인 콘텐츠의 역사를 바꾼 여성으로 소개되었습니다.
彼女はSNSなどで
人気になり、たくさんの
お金を
稼いでいると
話しています。
그녀는 자신이 소셜 미디어에서 유명해져서 아주 많은 돈을 벌었다고 말했다.
最近、ボニーさんのようになりたいと
思う
若い
女性が
増えています。
최근에는 보니처럼 되고 싶어하는 젊은 여성들이 늘고 있습니다.
ある
女性起業家は、「ボニーさんのまねをしたい」という
相談が
多くなったと
言っています。
한 여성 사업가는 보니처럼 되고 싶다고 상담하러 오는 사람들이 점점 늘고 있다고 말했다.
しかし、このような
活動には
危険もあります。
하지만 그러한 활동에는 많은 위험이 도사리고 있습니다.
例えば、トルコでは「24
時間で100
人の
男性と
会う」と
言った
女性が
警察に
捕まりました。
예를 들어, 터키에서는 24시간 이내에 100명의 남성을 만난다고 발언한 여성이 경찰에 의해 체포되었습니다.
ボニーさんも、たくさんの
脅迫を
受けたり、
外に
一人で
出られなくなったり、SNSのアカウントが
使えなくなって
収入がなくなったこともありました。
보니도 여러 번 협박을 받은 적이 있어 혼자 외출할 수 없었고, 때로는 SNS 계정이 정지되어 수입을 잃은 적도 있습니다.
それでも、
多くの
女性が
彼女の
成功にあこがれているようです。
그럼에도 불구하고, 그녀의 성공을 칭찬하는 여성들은 여전히 많은 것 같습니다.