1日も、とても暑くなりました。
Il a fait très chaud, même pour une journée.
埼玉県鳩山町では38。
Dans la ville de Hatoyama, préfecture de Saitama, 38
3°C、
名古屋市では38。
3°C, il fait 38 à Nagoya.
2°Cになりました。
気象庁によると、今年6月から8月の平均の気温が、いつもの年より2。
Selon lAgence météorologique, la température moyenne de juin à août de cette année sera supérieure de 2 degrés à celle des années habituelles.
36°C
高くなりました。
Il a fait 36°C plus chaud.
100
年以上調べていますが、
今年が
いちばん高くなりました。
Cela fait plus de cent ans que nous étudions cela, mais cette année, c’est la plus élevée.
日本のいろいろな所で危険な暑さが続きました。
Une chaleur dangereuse a persisté dans divers endroits au Japon.
8
月5日には
群馬県伊勢崎市で41。
Le 5 août, il a fait 41 degrés à Isesaki, dans la préfecture de Gunma.
8°Cになって、
日本の
中でいちばん
高い気温になりました。
Il a fait 8°C, ce qui est devenu la température la plus élevée du Japon.
気象庁は、今年の夏は「特別な暑さ」だったと言っています。
LAgence météorologique déclare que cet été a été marqué par une chaleur exceptionnelle.
。