ある
日の
夕方のことです。
公園のベンチに、
高校生が
座っていました。
Un lycéen est assis sur un banc en pierre dans un parc.
明日テストがあるので
勉強していましたが、なかなか
覚えることができません。
Il étudie parce quil a un examen demain, mais il a du mal à retenir le contenu.
ため
息ばかり
出ます。
Je ne fais que soupirer sans cesse.
そのとき、おばあさんが「
疲れたときは、少し
空を
見るといいわよ」と
言いました。
À ce moment-là, une vieille dame dit : « Quand tu es fatigué, lève un peu les yeux vers le ciel. »
そして、あたたかいお
茶を
渡しました。
Puis elle m’a tendu une tasse de thé chaud.
高校生はびっくりしましたが、ありがとうと
言って
飲みました。
Les lycéens furent surpris, mais ils remercièrent et burent le thé.
気持ちが
落ち
着きました。
Je commence à me sentir plus calme.
おばあさんは、
自分が
学生だったときの
話をして、「
頑張りすぎないことも
大切よ」と
言いました。
La grand-mère a parlé de lépoque où elle était étudiante et a dit : « Il est aussi très important de ne pas trop se surmener. »
次の
日、
高校生は
落ち
着いて{テスト}を
受けることができました。
Le lendemain, les lycéens ont pu passer lexamen calmement.
そして、いい
結果になりました。
Et le résultat a été très bon.
高校生は、おばあさんの
優しさを
一生忘れないと
思いました。
Je pense que le lycéen noubliera jamais la gentillesse de la vieille dame.