あるお寺に、
和尚さんと
小僧さんがいました。
한 절에 한 명의 스님과 한 명의 동자가 있었습니다.
小僧さんは、
立派な
お坊さんになりたくて、
毎日一生懸命お経を
勉強していました。
어린 승려는 훌륭한 승려가 되고 싶어서 매일 열심히 경전을 공부하고 있습니다.
しかし、
小僧さんは
なかなかお経を
覚えることができませんでした。
하지만 소년은 아무리 해도 경전을 외울 수 없었습니다.
それでも小僧さんは、
昼も
夜も
勉強を
続けました。
그럼에도 불구하고, 그는 낮이나 밤이나 계속 공부했습니다.
ある日、
小僧さんは
海の
近くの
崖で
お経を
読んでいました。
어느 날, 작은 승려가 바닷가 절벽 위에서 경전을 외우고 있었습니다.
すると、
風が
吹いて、
お経の
本が
松の
木の
上に
飛んでいってしまいました。
갑자기 강한 바람이 불어 경전 책이 소나무에 날아갔습니다.
小僧さんは
本を
取ろうとして
木に
登りましたが、
足を
滑らせて
海に
落ちてしまいました。
소년은 책을 가지러 나무에 올랐지만, 발을 헛디뎌 바다에 떨어지고 말았습니다.
この話を
聞いて、
和尚さんは
とても悲しくなりました。
小僧さんのために
お墓を
作って
木を
植えました。
그는 소년을 위해 무덤을 만들고 나무 한 그루를 심었습니다.
そして、
その木に
向かって
毎日お経を
読みました。
그 후, 그는 매일 그 나무 앞에서 경을 외웠습니다.
木は
どんどん大きくなりました。
しかし、
あるとき
大きな
嵐が
来て、
木は
倒れてしまいました。
하지만 어느 날 큰 폭풍이 몰아쳐 나무가 쓰러지고 말았습니다.
和尚さんは、
倒れた
木で
魚の
形の
彫り
物を
作りました。
스님은 쓰러진 나무를 사용하여 물고기 모양의 조각상을 조각했습니다.
そして、
魚の
彫り
物をたたきながら
お経を
読みました。
그 후 그는 물고기 상을 두드리며 경을 외웠다.
この話を
聞いた
人たちは、この
魚の
彫り
物を
木の
魚「
木魚」と
呼びました。
이 이야기를 들은 사람들은 그 나무로 만든 물고기 조각상을 ‘목어’라고 불렀습니다.
そして、
和尚さんと
小僧さんの
気持ちを
伝えていきました。
그리고 그들은 스님과 동자의 마음을 전했습니다.