夏に
旅行で
行った
小さな
町での
話です。
이것은 제가 여름에 여행으로 방문한 작은 마을에서 일어난 이야기입니다.
海の
近くで、
私は1
人の
男の
子に
会いました。
男の
子は
貝で
音楽を
吹いていました。
私は「きれいな
音だね」と
言いました。
男の
子は「
海は
秘密を
教えてくれるんだ」と
言いました。
소년은 대답했다. 바다는 우리에게 비밀을 밝혀줄 거야.
少しの
時間でしたが、
男の
子と
過ごした
時間は、
私の
心に
残りました。
짧은 시간이었지만, 내가 그 소년과 보낸 시간은 내 마음에 깊은 인상을 남겼습니다.
次の
日、もう一
度会いたいと
思いました。
다음 날, 나는 다시 한 번 그 소년을 만나고 싶었다.
でも、
町の
人は「そんな
男の
子は
知らない」と
言いました。
하지만 마을 주민들은 그런 소년은 우리는 모릅니다라고 말했습니다.
夢のような
出来事でした。
男の
子は、
自然の
不思議さや、
人と
人とのつながりの
大切さを
教えてくれました。
소년은 나에게 자연의 신비로움과 사람과 사람 사이의 연결의 소중함을 가르쳐주었습니다.