国内の
自治体を
アフリカの
国の「ホームタウン」に
認定した
交流事業をめぐり、
認定を
行ったJICA=
国際協力機構について「
年間予算は
2 兆3100億円。
아프리카 국가의 홈타운으로 국내 자치단체를 지정한 교류 사업과 관련하여, 지정한 JICA국제협력기구에 대해 연간 예산은 2조 3100억 엔입니다.
閉鎖で
消費税廃止の
財源の
1つに
できる」
などとする
不正確な
内容の
投稿が、SNSで
広がっています。
폐쇄로 소비세 폐지의 재원 중 하나로 할 수 있다 등과 같은 부정확한 내용의 게시물이 SNS에서 퍼지고 있습니다.
8月、TICAD=アフリカ開発会議にあわせて、JICAは交流を後押ししようと国内の4つの自治体をアフリカの国の「ホームタウン」に認定しましたが、SNSで「移民を定住させる制度だ」などと誤解に基づいた情報が広がりました。
8월, TICAD아프리카 개발 회의에 맞춰 JICA는 교류를 촉진하기 위해 국내 4개 지방자치단체를 아프리카 국가의 홈타운으로 지정했으나, SNS에서는 이민자를 정착시키는 제도다 등 오해에 기반한 정보가 퍼졌습니다.
SNSでは「年間予算は2 兆3100億円。
SNS에서는 연간 예산은 2조 3,100억 엔
JICA
閉鎖で
消費税廃止の
財源の
1つにできる」などとする
投稿が、
9月1日の
時点で
およそ390万回閲覧されています。
JICA 폐쇄로 소비세 폐지의 재원 중 하나로 삼을 수 있다라는 등의 게시물이 9월 1일 시점에서 약 390만 회 조회되고 있습니다.
JICAによりますと、今年度の予算規模について
▽運営費などに充てる外務省からの交付金はおよそ1500億円
▽途上国に低い金利で融資する円借款を利用した有償資金協力に2 兆3100億円を見込んでいます。
JICA에 따르면, 올해 예산 규모에 대해 ▽운영비 등으로 사용하는 외무성의 교부금은 약 1,500억 엔 ▽개발도상국에 낮은 금리로 대출하는 엔차관을 이용한 유상 자금 협력에는 2조 3,100억 엔을 예상하고 있습니다.
SNSではこの有償資金協力を年間予算とする情報が広がっていて、JICAは投稿の内容は不正確だと否定しています。
SNS에서는 이 유상 자금 협력을 연간 예산으로 한다는 정보가 퍼지고 있지만, JICA는 게시물의 내용이 부정확하다고 부인하고 있습니다.
また、有償資金協力の財源の内訳は
▽低い金利で国から借り入れる「財政投融資」が1兆8800億円余り
▽途上国からの元本の返済や利息などによる「自己資金等」がおよそ3000億円
▽資金調達のためJICAが発行し投資家などが購入する「財投機関債」が800億円
▽国の出資金は500億円余りとなっています。
또한, 유상 자금 협력의 재원 내역은 ▽ 낮은 금리로 국가로부터 차입하는 ‘재정투융자’가 1조 8,800억 엔 이상 ▽ 개발도상국으로부터의 원금 상환 및 이자 등에 의한 ‘자기자금 등’이 약 3,000억 엔 ▽ 자금 조달을 위해 JICA가 발행하고 투자자 등이 매입하는 ‘재투기관채’가 800억 엔 ▽ 국가의 출자금은 500억 엔 이상입니다.
JICAは「今年度の事業規模のうち2 兆3100億円が『有償資金協力』であり、途上国からの返済を前提としている。
JICA는 금년도 사업 규모 중 2조 3,100억 엔이 유상자금협력이며, 개발도상국의 상환을 전제로 하고 있다고 밝혔다.
長年にわたる
途上国への
協力は
世界の
日本に
対する
信頼につながっている。
오랜 세월에 걸친 개발도상국에 대한 협력은 세계가 일본을 신뢰하는 데 연결되고 있다.
不安定化する
世界情勢の
中で
日本への
信頼を
獲得、
維持することは
重要だ」としています。
불안정해지는 세계 정세 속에서 일본에 대한 신뢰를 얻고 유지하는 것이 중요하다고 하고 있습니다.
ことし6月には、こども家庭庁に関して「廃止して解体すれば新生児1人に1千万円ずつ配ることができる」などとする投稿がSNSで広がるなど、省庁や国の関係する機関の廃止を訴える主張には不正確な情報が広がる傾向もみられ、安易に拡散しないよう注意が必要です。
올해 6월에는 아동가정청에 대해 폐지하고 해체하면 신생아 한 명당 1천만 엔씩 나눠줄 수 있다는 등의 게시물이 SNS에서 확산되는 등, 부처나 국가 관련 기관의 폐지를 주장하는 의견에는 부정확한 정보가 퍼지는 경향도 보여, 쉽게 확산시키지 않도록 주의가 필요합니다.
「JICA」についてXの投稿を分析
NHKがSNS分析ツール「Brandwatch」でXの投稿を調べたところ、JICAについて「解体」「廃止」「潰せ」のことばが含まれる投稿は、9月1日午後3時までにリポストを含めて50万件を超えています。
NHK가 SNS 분석 도구 Brandwatch로 X의 게시물을 조사한 결과, JICA에 대해 해체, 폐지, 없애라라는 단어가 포함된 게시물은 9월 1일 오후 3시까지 리포스트를 포함해 50만 건을 넘었습니다.
こうした投稿は8月、「ホームタウン」に認定する交流事業をめぐって、誤解に基づく情報が広がる前はほとんど見られませんでしたが、23日ごろから急増し、東京 千代田区のJICA本部が入るビルの前でデモが呼びかけられた27日には、1日で12万件を超えました。
이러한 게시물은 8월, 홈타운으로 인정하는 교류 사업을 둘러싸고 오해에 기반한 정보가 퍼지기 전에는 거의 볼 수 없었으나, 23일경부터 급증하기 시작해 도쿄 치요다구의 JICA 본부가 입주한 빌딩 앞에서 시위가 촉구된 27일에는 하루에 12만 건을 넘었습니다.