秋田市は
午前9時20分、
土砂災害警戒区域に
指定されている
地域に
住む
2万3158世帯、
4万6045人に
避難指示を
出しました。
À 9h20 du matin, la ville d’Akita a donné un ordre d’évacuation à 23 158 foyers, soit 46 045 personnes, vivant dans les zones désignées comme à risque de glissements de terrain.
5段階の警戒レベルのうちレベル4にあたる情報で、市は、まずは命を守るため危険な場所から避難するよう呼びかけています。
Il sagit dune information correspondant au niveau 4 sur les 5 niveaux dalerte, et la ville appelle dabord les habitants à évacuer les endroits dangereux afin de protéger leur vie.
能代市と五城目町にも避難指示
大雨の影響で、秋田県能代市は、午前8時35分、土砂災害警戒区域になっている二ツ井町の濁川地区と田代地区のあわせて58世帯98人に避難指示を出しました。
En raison des fortes pluies, la ville de Noshiro et la ville de Gojōme ont également émis des ordres dévacuation. À 8h35 du matin, la ville de Noshiro, dans la préfecture dAkita, a donné un ordre dévacuation à 98 personnes de 58 foyers dans les districts de Nigorigawa et Tashiro, situés dans la ville de Futatsui, qui sont des zones à risque de glissements de terrain.
また、五城目町は午前9時、町内の五城目地区、森山地区、大川地区、馬場目地区、馬川地区、富津内地区などに避難指示を出しました。
De plus, la ville de Gojōme a émis une consigne d’évacuation à 9 heures du matin pour les quartiers de Gojōme, Moriyama, Ōkawa, Babame, Magawa, Futsunai et d’autres zones de la commune.