日銀の
植田総裁は
3日、
石破総理大臣と
会談し、
経済や
物価の
情勢などについて
意見を
交わしました。
Bank of Japan Governor Ueda met with Prime Minister Ishiba on the 3rd and exchanged views on the state of the economy, prices, and other matters.
植田総裁は
記者団に
対して
経済・
物価情勢の
改善に
応じて
追加の
利上げを
検討して
いく姿勢を
改めて
示しました。
Governor Ueda once again expressed to reporters his intention to consider additional interest rate hikes in response to improvements in economic and price conditions.
日銀の植田総裁は、3日正午前、総理大臣官邸を訪れ、およそ1時間にわたって石破総理大臣と会談しました。
Bank of Japan Governor Ueda visited the Prime Ministers Office shortly before noon on the 3rd and held talks with Prime Minister Ishiba for about an hour.
石破総理大臣との会談はことし2月以来、3回目です。
This is the third meeting with Prime Minister Ishiba since February this year.
会談のあと植田総裁は記者団の取材に応じ、今回の会談は定例の意見交換だと説明したうえで「経済・物価の情勢や市場の動向などについて意見交換した。
After the meeting, Governor Ueda responded to questions from reporters, explaining that this meeting was a regular exchange of opinions and stating, We exchanged views on the state of the economy, prices, and market trends.
石破総理大臣からは
経済のありとあらゆる
面について
質問や
意見があった」と
述べました。
He said, Prime Minister Ishiba asked questions and gave opinions on every possible aspect of the economy.
また、国内の政治情勢が為替市場に与える影響について話し合われたのか問われたのに対して「為替相場はファンダメンタルズ=経済情勢に沿って安定的に推移するのが望ましいと考えている。
In response to a question about whether the impact of domestic political conditions on the foreign exchange market was discussed, he said, We believe it is desirable for exchange rates to move stably in line with fundamentals, that is, economic conditions.
政府と
連絡をとりつつ、
為替市場の
動向について
モニターしていきたい」と
述べるにとどまりました。
We will continue to monitor developments in the foreign exchange market while staying in contact with the government, was all he said.
そのうえで追加の利上げに対する考え方を問われると「経済・物価の見通しが実現していくとすれば、経済・物価情勢の改善に応じて利上げをするスタンスに変わりはない。
When asked about the possibility of additional interest rate hikes, he said, If the outlook for the economy and prices materializes, our stance of raising interest rates in line with improvements in economic and price conditions remains unchanged.
予断を
持たずに
確認していきたい」と
述べ、
経済情勢などに
応じ、
検討していく
姿勢を
改めて
示しました。
I want to confirm things without any preconceived notions, he said, once again expressing his intention to consider the situation in accordance with economic conditions and other factors.