ベトナムの
洞窟で、
約1
万2
千年前の
男性の
人骨が
見つかりました。
베트남의 동굴에서 약 1만 2천 년 전 남성의 인골이 발견되었습니다.
この
男性は、
首の
骨に
矢のようなものでけがをしていたと
考えられています。
이 남성은 화살과 같은 것으로 목뼈를 다친 것으로 생각됩니다.
けがをした
後、すぐに
死んだのではなく、
感染症で
数か
月後に
亡くなった
可能性が
高いです。
부상당한 후, 그는 즉시 사망하지 않고 감염증으로 인해 몇 달 후에 사망했을 가능성이 있습니다.
骨の
近くには、
石英でできた
矢じりのかけらがありました。
골격 근처에는 석영으로 만들어진 화살촉의 파편이 있었습니다.
この
男性は35
歳くらいで、
母親の
家系はこの
地域の
狩猟採集民だったことがDNAから
分かりました。
이 남성은 약 35세이며, DNA에 따르면 그의 모계는 이 지역의 수렵채집민 집단에 속해 있는 것으로 나타났습니다.
東南アジアでこの
時代の
人骨が
良い
状態で
見つかるのはとても
珍しいです。
이 시대의 인골이 양호한 상태로 동남아시아에서 발견되는 것은 매우 드뭅니다.
研究チームは、このけがが他の
狩猟採集民との
争いによるものかもしれないと
考えています。
연구팀은 이 상처가 다른 수렵채집민과의 충돌 결과일 가능성이 있다고 보고 있다.
洞窟の
中には
石英の
道具がなかったので、
矢じりは他の
場所から
来たものかもしれません。
동굴 안에는 석영으로 만든 도구가 없기 때문에, 화살촉은 다른 곳에서 온 것일 가능성이 있습니다.
男性はけがをした
後も
仲間に
助けられながら
生きていたと
考えられます。
이 남성은 부상당한 후 동료의 도움으로 살아남은 것 같습니다.
この
発見は、
昔の
人々の
生活や
争いについて
知るための
大切な
手がかりとなります。
이 발견은 고대인의 생활과 갈등을 이해하는 데 중요한 실마리입니다.