中国上海に
住む98
歳の
女性は、
頭にできた
腫瘍に
悩んでいました。
Une femme de 98 ans vivant à Shanghai, en Chine, souffrait dune tumeur à la tête.
腫瘍は
直径3~4cmで、
指ぐらいの
長さでした。
Le diamètre de la tumeur est denviron 3 à 4 cm, soit la longueur dun doigt.
女性は
病院に
入院しているとき、
腫瘍が
大きくなることに
困って、
自分ではさみを
使って
腫瘍を
切りました。
Lors de mon hospitalisation, jétais tellement inquiet que la tumeur grossisse de plus en plus que jai fini par la couper moi-même avec des ciseaux.
すると、
頭が
急に
腫れて、たくさん
血が
出ました。
Par la suite, sa tête a soudainement enflé et elle a saigné abondamment.
病院の
人は、
女性の
命が
危ないと
思って、すぐに
手術をしました。
Le personnel de lhôpital a estimé que sa vie était en danger et a procédé immédiatement à une intervention chirurgicale.
病院によると、
手術は
難しいところもありましたが、
女性はよくなってきました。
Selon lhôpital, bien que lopération ait présenté certaines difficultés, son état saméliore progressivement.
病院の
人は「
腫瘍を
自分で
切ることはとても
危ないです。
Le personnel de lhôpital a déclaré : « Il est extrêmement dangereux de retirer une tumeur par soi-même. »
必ず
病院に
行ってください」と
言っています。
Vous devez absolument aller à l’hôpital et recevoir un traitement.