自転車の
有名な
レース「ツール・ド・フランス」で、4
回優勝したクリス・フルーム
さんが、フランスで
事故に
遭いました。
Chris Froome, célèbre coureur cycliste et quadruple vainqueur du Tour de France, a eu un accident en France.
フルーム
さんは
トレーニング中に
事故に
遭って、
病院で
手術を
受けました。
Le coureur Froome a eu un accident pendant lentraînement et a subi une opération à lhôpital.
フルーム
さんの
妻によると、フルームさんは
心臓の
近くに
ある心膜が
破れて、
命に
関わる
大きなけがをしました。
Selon lépouse de M. Froome, la membrane entourant son cœur sest rompue, lui causant une blessure grave et mettant sa vie en danger.
フルーム
さんは40
歳です。
M. Froome a 40 ans cette année.
2013
年に
初めてツール・ド・フランスで
優勝しました。
Il a remporté sa première victoire au Tour de France en 2013.
そのあと、2015
年から3
年続けて
優勝しました。
Par la suite, il a remporté le championnat trois années de suite à partir de 2015.
フルーム
さんは2019
年にも
トレーニング中に
大きな
事故に
遭いました。
En 2019, le coureur Froome a également eu un grave accident pendant l’entraînement.
このときは
脚の
骨が
折れて、
病院で
治療を
受けました。
À ce moment-là, il avait une fracture à la jambe et il a été soigné à lhôpital.
フルーム
さんの
妻は「
元気に
なるまで
長い
時間が{かか}ります。
La femme de M. Froome a déclaré : « La récupération prendra beaucoup de temps. »
しばらく自転車に
乗ることはできません」と
話しています。
Il ne pourra pas faire du vélo pendant un certain temps.