中国3日に
行われた
軍事パレードでは、
習近平国家主席の
ほか、ロシアのプーチン
大統領や
北朝鮮のキム・ジョンウン(
金正恩)
総書記らが
出席し、
欧米主導の
国際秩序に
対抗する
姿勢を
鮮明にしました。
Lors du défilé militaire qui sest tenu en Chine le 3, en plus du président Xi Jinping, le président russe Vladimir Poutine et le secrétaire général nord-coréen Kim Jong-un étaient présents, affichant clairement leur volonté de sopposer à lordre international mené par lOccident.
中国としては
今後、
中長期的な
競争相手と
見なすアメリカを
念頭に、みずからに
有利な
国際秩序を
築きたい
構えです。
Du point de vue de la Chine, elle souhaite à lavenir établir un ordre international qui lui soit favorable, en gardant à lesprit les États-Unis quelle considère comme un concurrent à moyen et long terme.
中国は
3日、
日本との
戦争に
勝利した
80年の
記念日だとして
北京で
大規模な
軍事パレード
など一連の
行事を
行いました。
La Chine a organisé, le 3, une série dévénements à Pékin, dont un grand défilé militaire, pour commémorer le 80e anniversaire de la victoire contre le Japon.
式典には
習近平主席のほか、ロシアのプーチン
大統領や
北朝鮮のキム・ジョンウン
総書記ら
中国と
関係の
深い
国を
中心に
20か国以上の
首脳が
出席し、
欧米主導の
国際秩序に
対抗する
姿勢を
鮮明にしました。
Outre le président Xi Jinping, plus de vingt chefs dÉtat, principalement issus de pays entretenant des liens étroits avec la Chine, tels que le président russe Vladimir Poutine et le secrétaire général nord-coréen Kim Jong-un, ont assisté à la cérémonie, affichant clairement leur volonté de sopposer à lordre international dominé par lOccident.
軍事パレードでは、
新型のICBM=
大陸間弾道ミサイルや
無人兵器などを
公開し、
軍備の
増強を
誇示して
国威の
発揚を
図るねらいがうかがえました。
Lors du défilé militaire, de nouveaux ICBM missiles balistiques intercontinentaux et des armes sans pilote ont été présentés, ce qui semblait viser à démontrer le renforcement de l’armement et à rehausser le prestige national.
行事は
3日夜遅くまで
続き、
北京中心部の
人民大会堂では、
日本との
戦争から
これまでの
中国共産党の
役割を
強調する
劇が
上演され、
習主席らも
観覧しました。
Les festivités se sont poursuivies tard dans la nuit du 3, et au Grand Palais du Peuple, situé au centre de Pékin, une pièce soulignant le rôle du Parti communiste chinois depuis la guerre contre le Japon a été jouée, à laquelle ont assisté le président Xi et dautres dirigeants.
中国は、
一連の
行事を
通じて、ロシアや
北朝鮮だけでなく、
新興国や
途上国など
いわゆるグローバルサウスの
国々への
外交的な
影響力をアピールした
形で、
今後、
中長期的な
競争相手と
見なすアメリカを
念頭に、みずからに
有利な
国際秩序を
築きたい
構えです。
La Chine, à travers une série dévénements, cherche à démontrer son influence diplomatique non seulement sur la Russie et la Corée du Nord, mais aussi sur les pays dits du Sud global, tels que les économies émergentes et les pays en développement. Elle entend ainsi, avec en ligne de mire les États-Unis quelle considère désormais comme un rival à moyen et long terme, établir un ordre international qui lui soit favorable.