三菱UFJ
銀行、
三井住友銀行、
それにみずほ
銀行のメガバンク3
行がATM=
現金自動預け払い機の
共同化に
向けて
具体的な
検討に
入ったことがわかりました。
Il a été révélé que les trois grandes banques, à savoir la Banque Mitsubishi UFJ, la Banque Sumitomo Mitsui et la Banque Mizuho, ont entamé des discussions concrètes en vue de mutualiser leurs distributeurs automatiques de billets DAB.
維持管理のコストを
削減すること
などがねらいで、ATMの
設置場所や
台数で
利便性を
競ってきた
金融サービスはキャッシュレス
化で
大きく
様変わりし
そうです。
L’objectif est notamment de réduire les coûts de maintenance et de gestion, et les services financiers, qui jusque-là rivalisaient sur le nombre et l’emplacement des distributeurs automatiques de billets pour offrir plus de commodité, semblent devoir changer radicalement avec la généralisation du paiement sans espèces.