韓国軍は
6月11
日、
北朝鮮に
向けて
行っていた
宣伝放送をやめたと
発表しました。
6월 11일, 한국군은 북한을 향해 진행하던 선전방송을 중단했다고 발표했습니다.
宣伝放送は、
スピーカーを
使って
ニュースや
音楽を
北朝鮮に
流すものでした。
선전 방송은 스피커를 사용하여 뉴스와 음악을 북한에 송출하는 것이었습니다.
韓国軍は、
去年6月から
北朝鮮がごみ
風船を
飛ばしたことへの
対策として、
この放送を
始めました。
한국군은 지난해 6월부터 북한이 쓰레기 풍선을 날린 것에 대한 대책으로 이 방송을 시작했습니다.
今回、
宣伝放送をやめた
理由は、
南北の
信頼を
回復し、
朝鮮半島の
平和を
作るためです。
이번에 선전 방송을 중단한 이유는 남북 간의 신뢰를 회복하고 한반도의 평화를 이루기 위함입니다.
イ・ジェミョン
大統領は、
南北関係を
良くすることを
約束していました。
이재명 대통령은 남북 관계를 개선하겠다고 약속했습니다.
前のユン・ソンニョル
政権は
強い
対応をしていましたが、
今の
政府は
やり方を
変えました。
이전 윤석열 정권은 강경하게 대응했지만, 지금의 정부는 방식을 바꿨습니다.
北朝鮮も
韓国に
向けて
スピーカーで
音を
流しています。
북한도 한국을 향해 스피커로 소리를 내보내고 있습니다.
韓国が
放送をやめたことで、
北朝鮮も
何か
変えるか
どうかが
注目されています。
한국이 방송을 중단함에 따라, 북한도 어떤 변화를 보일지 주목되고 있습니다.