性自認が男女いずれにも当てはまらない「ノンバイナリー」を自称する著名な活動家、ロー・シウフン氏は、メディアからのインタビューの際に「どの代名詞を使用したいか」と繰り返し問われてきた。
저명한 활동가인 루 시우판 씨는 자신을 논바이너리비이원, 즉 남성도 여성도 아닌 정체성을 가지고 있다고 밝히며, 언론 인터뷰에서 어떤 대명사를 사용하고 싶은지 여러 차례 질문을 받아왔다.
しかし、香港出身である同氏にとって、英語のtheyやthemといったジェンダーニュートラルな代名詞が存在する一方で、中国語における人称代名詞は男性形と女性形に大別されており、いずれも自身のアイデンティティに適合しないという課題があった。
하지만 홍콩 출신인 루에게는 영어에는 they나 them과 같은 젠더 뉴트럴 대명사가 있는 반면, 중국어에서는 주로 남성형과 여성형 인칭 대명사가 사용되고 있어, 그 어느 쪽도 자신의 정체성에 맞지 않는다.
2017年、ロー氏はついに解決策を見出した。
2017년, 루는 마침내 해결책을 찾았습니다.
インターセックスやノンバイナリーのコミュニティによって非公式に考案された新たな代名詞である。
그것은 인터섹스 및 논바이너리 커뮤니티에 의해 비공식적으로 고안된 새로운 대명사입니다.
その文字は既存の中国語の代名詞に類似しつつも、「X」の部首が付与されており、Xジェンダーを想起させる。
이 문자는 중국어의 기존 대명사와 비슷하지만, X라는 부수가 추가되어 있어 X젠더라는 개념을 연상시킵니다.
このXジェンダーとは、各国の身分証明書やパスポートにおいて「第3の性別」として用いられることもある概念である。
X-젠더는 일부 국가에서는 신분증이나 여권 등에서 제3의 성으로 사용되기도 하는 개념입니다.
この新しい中国語の代名詞は登場から約10年が経過したものの、未だ広範な普及には至っていない。
이 새로운 대명사가 등장한 지 이미 약 10년이 지났음에도 불구하고, 아직 널리 보급되지 않았습니다.
その主な要因の一つとして、非公式文字であるがゆえにキーボード上で入力することができず、利用者は「X也」などと代替表記する他なく、入力の煩雑さや混乱が生じていた。
주요 원인 중 하나는 이것이 비공식적인 문자이기 때문에 키보드로 입력할 수 없어서, 사용자가 X也와 같은 방식으로 대체할 수밖에 없고, 입력 시 복잡함이나 혼란을 초래하고 있다는 점입니다.
しかしながら、状況は大きく変わろうとしている。
2023年9月、この代名詞が国際的な文字コード規格であるユニコードに正式に追加されたのである。
2023년 9월, 이 대명사는 국제 문자 코드 표준인 유니코드에 공식적으로 추가되었습니다.
これにより、今後はスマートフォンやパソコン上での入力・検索・表示が可能となり、社会的認知の拡大につながると期待されている。
따라서 앞으로는 스마트폰이나 컴퓨터에서 이 문자를 입력·검색·표시하는 것이 가능해지며, 사회적 인식의 확대에도 기여할 것으로 기대되고 있습니다.
実際、この動きは中国国内を中心に歓迎されており、保守的な価値観や政府の規制によって困難な状況に置かれている性的少数者コミュニティにとって、大きな前進といえる。
실제로 이 움직임은 특히 중국에서 환영받고 있으며, 보수적인 가치관과 정부의 통제로 인해 많은 어려움에 직면해 있는 성적 소수자 커뮤니티에게 큰 진전으로 여겨지고 있습니다.
ロー氏は「男性代名詞や女性代名詞という枠組みに当てはめられたくない人々にとって、より具体的な代名詞の存在は有効な選択肢となり得る」と述べている。
루는 더 구체적인 대명사의 존재는 남성이나 여성 대명사에 얽매이고 싶지 않은 사람들에게 유효한 선택지가 될 수 있다고 말했습니다.
同氏は現在、ジェンダーおよびセクシュアリティに関する博士課程に在籍している。
현재 Lou는 젠더와 섹슈얼리티에 관한 박사 과정에서 공부하고 있습니다.
中国語の代名詞は、もともと二元的なものではなかった。
원래 중국어의 대명사는 반드시 이원적이라고 할 수는 없습니다.
かつて「他」は性別を問わず全ての人に用いられていたが、20世紀初頭に西洋諸国との交流が進む中、新たな文字が積極的に創造され始めた。
예전에는 「他」가 성별에 상관없이 모든 사람에게 사용되었지만, 20세기 초에 서양 국가들과의 교류가 활발해지면서 많은 새로운 글자가 적극적으로 만들어지게 되었습니다.
この過程で、女性の自立や教育、そして書き言葉における表現の多様性を求めた初期フェミニスト運動の影響もあり、新たな女性代名詞「她」が誕生したのである。
이 과정에서, 최초의 페미니즘 운동이 여성의 자립, 교육, 그리고 글쓰기 표현의 다양화를 요구한 영향 아래에서, 새로운 여성 대명사 她가 탄생하였습니다.
現在、「X也」のようなジェンダーニュートラルな代名詞の新設は不要であるとの意見も存在するが、言語の進化は社会全体に多大な影響を及ぼす。
현재 X也와 같은 젠더 뉴트럴 대명사를 만들 필요는 없다는 의견도 있지만, 언어의 발전은 사회 전체에 큰 영향을 미칩니다.
中国語は世界で最も多くの母語話者を有し、その使用範囲は香港、台湾、さらには世界中の中国系移民社会に及んでいる。
중국어는 모국어 화자 수가 세계에서 가장 많은 언어이며, 홍콩, 대만에서부터 전 세계 화교 커뮤니티에 이르기까지 광범위하게 사용되고 있습니다.
「X也」のユニコード追加に至るまでには、マイケル・バウアー氏らの尽力があった。
유니코드에 X也라는 문자가 추가되기 위해서 Michael Bauer와 같은 사람들의 노력이 있었습니다.
同氏は2020年末に申請を提出し、今年9月の承認までおよそ5年を要した。
그는 2020년 말에 신청서를 제출했고, 올해 9월에 승인될 때까지 약 5년이 걸렸습니다.
バウアー氏によれば、今後はテクノロジープラットフォームやフォントメーカーがシステムを更新し、ユーザーが容易にこの文字を利用できるようにする必要があり、実装にはさらに数カ月から数年かかる可能性があるという。
바우어 씨에 따르면, 기술 플랫폼과 폰트 제조업체들은 사용자가 이 문자를 쉽게 사용할 수 있도록 시스템을 업데이트해야 하며, 그 도입에는 몇 개월에서 몇 년이 더 걸릴 수 있다.
技術的課題が解決された後も、実際に新文字を普及させるためには社会的な説得が不可欠である。
기술적인 문제가 해결된 후에도, 이 새로운 문자를 실제로 보급시키기 위해서는 사회적인 설득이 필요합니다.
例えば香港では、広東語に独自のジェンダーニュートラル代名詞が存在するため、新文字への需要は必ずしも高くないと指摘されている。
예를 들어, 홍콩에서는 광둥어에 고유한 젠더 뉴트럴 대명사가 있기 때문에, 새로운 문자에 대한 수요가 반드시 높지는 않습니다.
しかし、現地の人権団体の代表者を含め、多くの関係者がこうした動きの象徴的意義を強調している。
하지만 많은 관계자들, 특히 현지 인권 단체의 대표자들은 이 움직임의 상징적인 의미를 강조하고 있습니다.
中国語圏では依然として性的少数者の権利や表現に対する保守的傾向が根強く、特に習近平国家主席の就任以降、LGBTQコミュニティへの規制が強化されている。
중국어권 지역에서는 성소수자의 권리나 표현에 대한 보수적인 경향이 여전히 강하며, 특히 시진핑 국가주석이 집권한 이후로 LGBTQ 커뮤니티에 대한 규제가 더욱 엄격해지고 있습니다.
プライド・パレードの中止や、同性愛を扱う映画・テレビ番組の禁止、さらにはSNSアカウントの閉鎖などが相次いでいる。
프라이드 퍼레이드는 중단되었고, 동성애와 관련된 영화나 TV 프로그램도 금지되었으며, 심지어 SNS 계정들마저 잇따라 폐쇄되고 있습니다.
かつて英国植民地であり、国際金融都市として発展した香港は中国本土に比べて開放的ではあるものの、同性婚や性的指向に基づく差別禁止法の制定は未だ実現していない。
홍콩은 한때 영국의 식민지였으며, 국제 금융의 중심지로 발전했습니다. 본토 중국보다 개방적이지만, 동성 결혼을 합법화하거나 성적 지향에 따른 차별을 금지하는 법률을 제정하지는 않았습니다.
さらに近年は国家安全法の施行により、体制批判や民主化運動に関与した性的少数者の活動家が多数逮捕される事態となっている。
최근 국가보안법 시행에 따라 정권에 반대하는 운동이나 민주화 운동에 참여하고 있는 많은 성소수자 활동가들도 일제히 체포되고 있습니다.
一方、台湾はアジアで初めて同性婚を合法化するなど、著しい進歩を遂げている。
한편, 대만은 아시아에서 처음으로 동성 결혼을 합법화하며 비약적인 발전을 이루었습니다.
このような社会的背景のもと、ロー氏は「私たちを認める代名詞の存在は極めて重要である」と強調し、世界各地で進行する反LGBTQの動きや米国における反トランスジェンダー法の制定にも警鐘を鳴らしている。
이러한 사회적 상황 속에서 루는 우리를 인정하는 대명사의 존재는 매우 중요합니다라고 강조하며, 전 세계적으로 진행되고 있는 반LGBTQ 운동과 미국에서의 트랜스젠더에 대한 법률 제정에 대해 경고의 메시지를 보냈습니다.