スペインのパンプローナで、
毎年「
牛追い
祭り」があります。。
Every year, the Running of the Bulls festival is held in Pamplona, Spain.
道に
牛を
出して、その
前を
人が
走ります。。
People let cows loose on the road, and everyone runs in front of the cows.
13世紀ごろから
続いている
祭りです。。
This is a festival that has been held since around the 13th century.
7日、
今年の
祭りが
始まりました。。
This years festival started on the 7th.
花火の
音で、12
頭の
牛が
走り
始めました。。
When the fireworks boomed, twelve cows started to run.
白い
服に
赤いスカーフをした
人たちが、
牛の
前を
走って、
牛を
誘導しました。。
People wearing white clothes and red scarves are running in front of the bulls, guiding the way.
ゴールは
闘牛場です。。
The destination is the bullring.
道の
長さは850mぐらいです。。
The length of this road is approximately 850 meters.
人が
転んで、
牛に
突かれることもあります。。
Sometimes, people fall down or get gored by cows.
今年は2
日間で14
人がけがをしました。。
This year, 14 people were injured over two days.
祭りでは
毎年たくさんの
人がけがをします。。
Every year, many people get injured at this festival.
このため、
祭りの
間は250
人以上の
医療スタッフが
待っています。。
Therefore, over 250 medical staff are on standby during the festival.