前線や
湿った
空気の
影響で
東日本と
西日本の
太平洋側を
中心に
大気の
状態が
非常に
不安定になっています。
Do ảnh hưởng của mặt trận và không khí ẩm, tình trạng không khí ở khu vực phía Thái Bình Dương của Đông Nhật Bản và Tây Nhật Bản trở nên rất bất ổn.
関東では、10
日夕方から
夜のはじめごろにかけて
線状降水帯が
発生して
災害の
危険度が
急激に
高まる可能性があり、
気象庁が
警戒を
呼びかけています。
Tại vùng Kanto, có khả năng dải mưa lớn hình thành từ chiều đến đầu tối ngày 10, làm tăng đột ngột mức độ nguy hiểm của thiên tai, nên Cơ quan Khí tượng Nhật Bản đang kêu gọi cảnh giác.
気象庁によりますと東北付近にある前線や暖かく湿った空気の影響で東日本と西日本の太平洋側を中心に大気の状態が非常に不安定になり関東北部などで雨雲が発達しています。
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, do ảnh hưởng của rãnh áp thấp gần khu vực Tohoku và không khí ấm, ẩm, tình trạng khí quyển trở nên rất bất ổn, tập trung chủ yếu ở phía Thái Bình Dương của khu vực Đông và Tây Nhật Bản, khiến mây mưa phát triển ở các khu vực như phía Bắc Kanto.
前線はこのあと南下する見込みで、日中の気温の上昇や上空の寒気の影響も加わるため、関東北部では、局地的に雷を伴って1時間に80ミリの猛烈な雨が降るおそれがあります。
Dự kiến mặt trận sẽ di chuyển về phía nam sau đó, kết hợp với sự gia tăng nhiệt độ ban ngày và ảnh hưởng của không khí lạnh trên cao, nên ở khu vực phía bắc Kanto có khả năng sẽ có mưa rất to cục bộ kèm theo sấm sét, với lượng mưa có thể lên tới 80mm mỗi giờ.
10日夕方から夜のはじめごろにかけては、茨城県と栃木県、群馬県、千葉県、東京23区と多摩地域、埼玉県で、線状降水帯が発生して災害の危険度が急激に高まる可能性があります。
Vào khoảng từ chiều đến đầu tối ngày 10, tại các tỉnh Ibaraki, Tochigi, Gunma, Chiba, khu vực 23 quận và khu vực Tama của Tokyo, cùng tỉnh Saitama, có khả năng xuất hiện dải mưa kéo dài, làm tăng nguy cơ xảy ra thảm họa một cách đột ngột.
また、西日本の太平洋側などでも激しい雨が降るおそれがあり、11日昼までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで関東甲信で200ミリ、九州南部で180ミリ、奄美地方で120ミリと予想されています。
Ngoài ra, cũng có khả năng mưa lớn xảy ra ở các khu vực ven Thái Bình Dương của phía Tây Nhật Bản, và lượng mưa dự kiến trong 24 giờ đến trưa ngày 11 có thể lên tới 200mm ở vùng Kanto-Koshin, 180mm ở khu vực Nam Kyushu, và 120mm ở vùng Amami, đều là những nơi có lượng mưa nhiều nhất.
気象庁は、低い土地の浸水や川の増水、氾濫、土砂災害に警戒するとともに落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうに注意するよう呼びかけています。
Cơ quan Khí tượng kêu gọi cảnh giác với ngập úng ở vùng trũng, nước sông dâng cao, lũ lụt, sạt lở đất, đồng thời chú ý đến sấm sét, lốc xoáy mạnh và mưa đá.
【動画】気象予報士の解説
今後の見通しについて佐藤公俊 気象予報士の解説です。
【Video】Giải thích của nhà dự báo thời tiết: Triển vọng trong thời gian tới - Lời giải thích của nhà dự báo thời tiết Sato Kimitoshi
10日正午前の「気象情報」で放送した内容です。
Đây là nội dung đã được phát sóng trong Thông tin thời tiết trước trưa ngày 10.
※動画はデータ放送ではご覧になれません。
※Video không thể xem qua phát sóng dữ liệu.
一方、10日も東日本や西日本では気温が上がり、午前11時半までの最高気温は、福井県小浜市で35。
Mặt khác, vào ngày 10, nhiệt độ ở khu vực phía Đông và phía Tây Nhật Bản cũng tăng lên, và đến 11 giờ 30 phút sáng, nhiệt độ cao nhất tại thành phố Obama, tỉnh Fukui là 35 độ.
8
度、
千葉県我孫子市で35。
8 độ, tại thành phố Abiko, tỉnh Chiba là 35.
7
度、
大阪府堺市で35。
7 lần, nhiệt độ 35 độ tại thành phố Sakai, tỉnh Osaka
4
度などと、すでに
猛烈な
暑さになっているところがあります。
Có những nơi nhiệt độ đã lên tới mức cực kỳ oi bức như 4 độ.
日中の最高気温は甲府市や京都市、高松市、山口市で36度、東京の都心や名古屋市、大阪市、岡山市、佐賀市で35度など猛暑日が予想されています。
Nhiệt độ cao nhất trong ngày dự kiến sẽ đạt mức nắng nóng gay gắt, với 36 độ ở các thành phố Kofu, Kyoto, Takamatsu, Yamaguchi, và 35 độ ở trung tâm Tokyo, Nagoya, Osaka, Okayama, Saga.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、茨城県、東京23区と多摩地方、千葉県、神奈川県、山梨県、静岡県、三重県、石川県、京都府、兵庫県、和歌山県、広島県、島根県、鳥取県に「熱中症警戒アラート」が発表されています。
Nguy cơ say nắng được đánh giá là cực kỳ cao, do đó Cảnh báo cảnh giác say nắng đã được ban hành tại các khu vực: tỉnh Ibaraki, 23 quận của Tokyo và khu vực Tama, tỉnh Chiba, tỉnh Kanagawa, tỉnh Yamanashi, tỉnh Shizuoka, tỉnh Mie, tỉnh Ishikawa, tỉnh Kyoto, tỉnh Hyogo, tỉnh Wakayama, tỉnh Hiroshima, tỉnh Shimane và tỉnh Tottori.
適切にエアコンを使用し、水分や塩分を補給するとともに、屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど、熱中症への対策を続けてください。
Hãy tiếp tục thực hiện các biện pháp phòng tránh say nắng như sử dụng điều hòa một cách hợp lý, bổ sung nước và muối, cũng như nghỉ ngơi thường xuyên khi làm việc ngoài trời.