中国で2
年以上拘束されている
大手製薬会社の
日本人男性に対し、
中国の
裁判所は16
日、「スパイ
活動を
行った」として
懲役3
年6
か月の
判決を
言い渡しました。
中國法院於16日對被拘留在中國超過兩年的大型製藥公司日本男性,以「從事間諜活動」為由,判處有期徒刑3年6個月。
日本政府は
極めて遺憾だとして、
引き続き中国側に
男性の
早期釈放を
求めて
いくとしています。
日本政府表示極為遺憾,並將持續要求中方儘早釋放該男子。
判決を受けたのは、大手製薬会社、アステラス製薬の60代の日本人男性社員です。
被判決的是大型製藥公司安斯泰來製藥的一名60多歲日本男性員工。
この男性は中国に長年駐在し、人事異動で帰国する直前のおととし3月に、国家安全当局にスパイ行為に関わったとして北京で身柄を拘束され、その後、起訴されました。
這名男子長年派駐中國,在因人事調動即將回國的前年的三月,被國家安全機關以涉嫌從事間諜活動在北京拘留,隨後遭到起訴。
男性の裁判は、北京の裁判所で日本時間の16日午前10時半頃から15分間、開かれました。
男性的審判於日本時間16日上午10點半左右,在北京的法院舉行,持續了15分鐘。
傍聴した中国駐在の金杉憲治大使は会見で、裁判所が男性に対し、「スパイ活動を行った」として懲役3年6か月の判決を言い渡したと明らかにしました。
出席旁聽的中國駐在大使金杉憲治在記者會上表示,法院以「從事間諜活動」為由,對該男子判處有期徒刑三年六個月。
有罪判決について金杉大使は、「極めて遺憾だ」としたうえで、「政府としては引き続きさまざまなレベルで拘束中の邦人の方々の早期釈放を強く求める」と述べました。
關於有罪判決,金杉大使表示:「極為遺憾」,並強調「政府將繼續在各種層面強烈要求早日釋放被拘留的日本人」。
また、法廷での男性の様子について、「表情はうかがい知れないが、淡々と判決を聞いていた印象だった」と説明し、控訴の意向に関しては、「予断を持って答えることは控える」としています。
此外,關於在法庭上該名男子的情況,「雖然無法看出他的表情,但給人的印象是他平靜地聆聽判決」,並且對於是否上訴的意向則表示:「我會避免帶有預設立場地回答。」
金杉大使は16日午後、男性と領事面会を行う予定です。
一方、金杉大使は裁判のプロセスについて「透明といえるレベルではなかった」と指摘しました。
另一方面,金杉大使指出,審判的過程「並未達到可以稱為透明的水準」。
そのうえで「日中関係をさらに改善させるうえで国民感情の改善がいちばん重要だ。
在此基礎上,「為了進一步改善日中關係,最重要的是改善國民情感。」
邦人の
拘束事案や
司法プロセスの
不透明な
運用が
最大の
障害の1つだと
粘り強く
中国側に
説明して
いく」と
述べました。
他表示:「我們會堅持不懈地向中方說明,日本公民被拘留案件以及司法程序運作不透明,是最大障礙之一。」
中国は2014年に反スパイ法を施行し、外国人の監視を強めていて、これまでに17人の日本人が拘束され、16日に判決を言い渡された男性を含む5人が今も帰国できていません。
中國於2014年實施反間諜法,加強了對外國人的監控,至今已有17名日本人被拘留,包括16日被宣判的男子在內,仍有5人無法返回日本。
アステラス製薬「関係各所と連携して適切に対応」
アステラス製薬は、60代の日本人男性社員が中国の裁判所から懲役3年6か月の有罪判決を言い渡されたことについて、「判決を受けたことは把握していて、社員の健康と安全を確保するためのサポートをしています。
阿斯特拉製藥:「與相關部門合作妥善應對」阿斯特拉製藥表示,關於一名60多歲日本籍男性員工被中國法院判處有期徒刑3年6個月一事,「我們已經知悉該判決,並正在提供支持,以確保員工的健康與安全」。
外務省を通じて判決内容を
含め
情報収集するとともに、
関係各所と
連携して
適切に
対応していきます」と
コメントしています。
我們正在通過外交部收集包括判決內容在內的資訊,並將與相關部門合作,妥善應對。
外務省「極めて遺憾」
外務省の北村俊博外務報道官は記者会見で「極めて遺憾だ」と述べ、中国側に対し、拘束されている日本人の早期釈放や、拘留中の正当な権利の保障、それに司法プロセスの透明性の向上などを申し入れたことを明らかにしました。
外務省表示「極為遺憾」──外務省發言人北村俊博在記者會上表示「極為遺憾」,並透露已向中方提出要求,促請早日釋放被拘押的日本人,保障其在拘留期間的正當權利,以及提升司法程序的透明度等。
その上で「中国での邦人拘束事案は、日中間の人的往来や国民感情の改善を阻害する最大の要因の1つとなっている。
在此基礎上,「中國對日本人的拘留案件,已成為阻礙中日之間人員往來及國民情感改善的最大因素之一。」
引き続き、
当該邦人に対し、
邦人保護の
観点からの
できるかぎりの
支援を
行って
いく」と
述べました。
他表示:「我們將繼續從保護本國國民的觀點出發,盡可能地提供支援給該國民。」
中国外務省「厳格に法に基づいて事件を処理」
今回の判決について中国外務省の林剣報道官は、16日の記者会見で「中国は法治国家であり、司法機関は厳格に法に基づいて事件を処理し、当事者の合法的な権利を保障している」と述べました。
中國外交部:「嚴格依法處理案件」 關於此次判決,中國外交部發言人林劍在16日的記者會上表示:「中國是一個法治國家,司法機關嚴格依法處理案件,保障當事人的合法權益。」
また、日本側が中国の不透明な司法プロセスが両国関係に影響を与えていると指摘していることについては、「中国側は一貫して両国の経済貿易協力を支持し、中国にある日本企業に良好な環境を提供している。
此外,針對日方指出中國不透明的司法程序正在影響兩國關係一事,中方表示:「中方一貫支持中日兩國的經貿合作,並為在中國的日本企業提供良好的環境。」
中国にいる
外国人は、
法律を
守り、
法律に
基づいて
事業を
行えば
心配や
不安はない」と
述べました。
他表示:「在中國的外國人只要遵守法律,依法經營,就沒有什麼可擔心或不安的。」