22年まえ、
滋賀県東近江市の
病院で
患者が
死亡したことをめぐり、
殺人の
罪で
懲役12年の
判決を
受け、
服役後の
審">
再審=やり
直しの
裁判で
無罪になった
元看護助手が
訴えた
裁判で、
大津地方裁判所は、「
警察が
否認の
調書を
作らずう
その供述を
強く
誘導したことは
法">
違法だ」として
県に
3100万円余りの
賠償を
命じる
判決を
言い
渡しました。
Twenty-two years ago, a patient died at a hospital in Higashiomi City, Shiga Prefecture. A former nursing assistant, who was convicted of murder and sentenced to 12 years in prison, was later found not guilty in a retrial after serving the sentence. In the lawsuit filed by this former nursing assistant, the Otsu District Court ruled that it was illegal for the police not to prepare a record of denial and to strongly induce a false confession, and ordered the prefecture to pay over 31 million yen in compensation.
滋賀県東近江市の湖東記念病院の看護助手だった西山美香さん(45)は、2003年に入院患者が死亡したことをめぐり、殺人の罪で懲役12年の判決を受け、服役したあとに再審=やり直しの裁判で無罪が確定しました。
Mika Nishiyama 45, who was a nursing assistant at Koto Memorial Hospital in Higashiomi City, Shiga Prefecture, was sentenced to 12 years in prison for murder after a hospitalized patient died in 2003. However, after serving her sentence, she was found not guilty in a retrial.
そして「
警察と
検察の
違法な
捜査で
苦痛を
受けた」として
県と
国に
賠償を
求める
訴えを
起こしました。
And then, they filed a lawsuit seeking compensation from the prefecture and the government, claiming that they suffered due to illegal investigations by the police and prosecutors.
17日の
判決で
大津地方裁判所の
池田聡介裁判長は、
警察の
取り
調べについて「
西山さんが
否認しても
調書を
作らず、
一貫して
自白しているように
見せかけつつ、うその
供述を
強く
誘導した」
などと
指摘しました。
In the verdict on the 17th, Presiding Judge Sōsuke Ikeda of the Otsu District Court pointed out issues with the police interrogation, stating, Even when Mr. Nishiyama denied the charges, no record was made, and it was made to appear as if he consistently confessed, while he was strongly induced to make false statements.
また「たんが
詰まって
死亡した
可能性が
あるという
医師の
所見が
書かれた
捜査報告書を
検察に
送らなかったことで、
西山さんは
適切な
判決を
受けられなくなった」と
指摘しました。
It was also pointed out that by not sending the investigation report containing the doctors opinion that there was a possibility of death due to phlegm blockage to the prosecution, Mr. Nishiyama was unable to receive an appropriate verdict.
その
上で「
人権を
保障し、
真相を
明らかにするという
刑事訴訟法の
的">
目的に
反し、
違法な
捜査だ」として
滋賀県に
3100万円余りの
賠償を
命じる
判決を
言い
渡しました。
On top of that, the court ruled that this was an illegal investigation that goes against the purpose of the Code of Criminal Procedure, which is to guarantee human rights and clarify the truth, and ordered Shiga Prefecture to pay over 31 million yen in compensation.
一方、
検察については「
西山さんの
自白を
信用できると
認めたことは
当時の
捜査資料から
合理性があった」などとして
国への
訴えは
退けました。
On the other hand, regarding the prosecution, the court rejected the claim against the state, stating that it was reasonable, based on the investigative materials at the time, to recognize that Mr. Nishiyamas confession could be trusted.
判決について
滋賀県の
三月">日月知事は「
内容を
精査した
上で、
今後の
対応を
検討したい」とする
コメントを
発表しました。
Regarding the verdict, Shiga Prefecture Governor Nichigetsu Sangatsu issued a statement saying, After carefully examining the details, I would like to consider our future response.
また、
滋賀県警察本部の
木林誠監察官室長は「
判決の
内容を
精査した
上で
今後の
対応を
検討して
いく」とコメントしています。
In addition, Makoto Kibayashi, Director of the Inspector Generals Office at the Shiga Prefectural Police Headquarters, commented, We will carefully examine the details of the verdict and consider our future response.
一方、
大津地方検察庁の
中山博晴次席検事は「
基本的に
国の
主張が
認められたものと
考えている」とコメントしています。
On the other hand, Hiroharu Nakayama, Deputy Chief Prosecutor of the Otsu District Public Prosecutors Office, commented, We believe that, basically, the governments claims have been upheld.
これまでの
経緯2003年5月、
滋賀県東近江市にある
湖東記念病院で、
当時、
72歳の
男性患者が
死亡しているのが
見つかりました。
Background: In May 2003, at Koto Memorial Hospital in Higashiomi City, Shiga Prefecture, a 72-year-old male patient was found dead.
当初、「
患者の
人工呼吸器のチューブが
外れていた」という
証言があったことから、
警察は
業務上過失致死の
疑いで
捜査を
始めました。
At first, since there was testimony that the patients ventilator tube had come off, the police began their investigation on suspicion of professional negligence resulting in death.
その
1年余りあと、
病院の
看護助手だった
西山美香さんが
殺人の
疑いで
警察に
逮捕されました。
About a year later, Mika Nishiyama, who was a nursing assistant at the hospital, was arrested by the police on suspicion of murder.
「
人工呼吸器のチューブを
外した」と
自白したことが
きっかけでした。
It all started when he confessed, I removed the ventilator tube.
裁判で
西山さんは「
精神状態が
不安定">
不安定でうその
自白をした」として、
無罪を
主張しましたが、
1審の
大津地裁は「
捜査段階の
供述は
詳細かつ
具体的で
信用性が
極めて
高い」として
懲役12年を
言い
渡し、
2007年5月、
最高裁で
確定しました。
In court, Mr. Nishiyama claimed, My mental state was unstable, so I gave a false confession, and pleaded not guilty. However, the Otsu District Court in the first trial stated, The statements made during the investigation were detailed, specific, and extremely credible, and sentenced him to 12 years in prison. In May 2007, the Supreme Court finalized the verdict.
西山さんは
和歌山刑務所に
服役していた
2010年9月、
1度目の
再審請求を
行い、
最高裁まで
争いましたが、
認められませんでした。
In September 2010, while serving his sentence at Wakayama Prison, Mr. Nishiyama filed his first request for a retrial and fought the case up to the Supreme Court, but it was not granted.
西山さんはその
後も
無実を
訴え
続け、
2017年8月に
刑期を
終えて
出所した
4か月後、
大阪高裁が
2度目の
再審請求で
認める
決定をしました。
Mr. Nishiyama continued to plead his innocence, and four months after being released from prison upon completing his sentence in August 2017, the Osaka High Court granted his second request for a retrial.
そして、
5年前の
2020年、
大津地裁は、
患者は
不整脈などが
原因で
死亡した
可能性があり、
自白についても「
西山さんが
知的障害などで
迎合的な
特性があることを
利用して
捜査側の
描くストーリーに
沿う
虚偽の
供述を
不当に
誘導した
疑いが
強い」などとして
無罪を
言い
渡しました。
And then, five years ago in 2020, the Otsu District Court ruled that the patient may have died due to causes such as arrhythmia, and regarding the confession, it stated, There is strong suspicion that the authorities unjustly induced a false statement in line with the story drawn up by the investigators by taking advantage of Mr. Nishiyamas intellectual disability and tendency to be accommodating, and declared him not guilty.
検察側が
控訴しなかったため
判決は
確定し、その
後、
西山さんは
違法な
捜査で
長期間拘束されたとして、
滋賀県と
国に
賠償を
求める
訴えを
起こしました。
Since the prosecution did not appeal, the verdict became final, and afterwards, Mr. Nishiyama filed a lawsuit seeking compensation from Shiga Prefecture and the national government, claiming that he had been detained for a long period due to an illegal investigation.
。