ヒグマに
男性が
襲われて
死亡した
北海道福島町で、
18日未明、ヒグマ1
頭が
見つかり、ハンターに
駆除されました。
18일 새벽, 히구마에게 남성이 습격당해 사망한 홋카이도 후쿠시마초에서 히구마 한 마리가 발견되어 헌터에 의해 사살되었습니다.
町ではヒグマのものとみられる
大型と
小型の
足跡が
見つかっていて、
警察などは
駆除されたヒグマが、
死亡した
男性を
襲った
個体かどうか
調べることにしています。
마을에서는 히그마불곰로 보이는 대형과 소형의 발자국이 발견되어, 경찰 등은 퇴치된 히그마가 사망한 남성을 습격한 개체인지 조사할 예정입니다.
警察によりますと
18日午前2
時ごろ、
福島町月崎で
住民から「
家の
中からクマを
見た」と110
番通報がありました。
경찰에 따르면 18일 오전 2시경, 후쿠시마마치 쓰키자키에서 주민으로부터 집 안에서 곰을 봤다는 110번 신고가 있었습니다.
警察官とハンターが
駆けつけたところ、
付近で
体長およそ1.5
メートルのヒグマが
見つかり、
午前3
時半ごろにハンターが
駆除したということです。
この場所は、
12日に
新聞配達員の52
歳の
男性がヒグマに
襲われて
死亡が
確認された
現場からは、
約800メートル
離れています。
이 장소는 12일에 신문 배달원인 52세 남성이 히구마에게 습격당해 사망이 확인된 현장으로부터 약 800미터 떨어져 있습니다.
福島町ではヒグマの
目撃が
相次ぎ、
専門家による
調査でヒグマのものとみられる
大型と
小型の
足跡が
見つかっています。
후쿠시마마치에서는 히그마 목격이 잇따르고 있으며, 전문가의 조사에서 히그마로 보이는 대형과 소형의 발자국이 발견되고 있습니다.
警察などは
今回駆除されたヒグマが、
死亡した
男性を
襲った
個体かどうか
調べることにしています。
경찰 등은 이번에 퇴치된 불곰이 사망한 남성을 습격한 개체인지 조사할 예정입니다.