男性がヒグマに
襲われて
死亡した
北海道福島町で、
18日に
駆除されたクマについて
道がDNA
鑑定を
行ったところ、
男性の
衣類に
付着していたクマの
体毛と
一致しました。
En Hokkaidō, dans la ville de Fukushima, où un homme a été tué par une attaque dours brun, lanalyse ADN effectuée sur lours abattu le 18 a révélé que les poils dours trouvés sur les vêtements de lhomme correspondaient à ceux de lanimal.
4年前に
町内で
女性を
死亡させたクマのDNAとも
一致し、
道は
このヒグマが
2人を
襲ったと
断定しました。
LADN de cet ours brun correspond également à celui de lours qui a tué une femme dans la ville il y a quatre ans, et les autorités ont conclu que cest ce même ours qui a attaqué les deux personnes.
今月12日、
新聞配達中の
52歳の
男性がヒグマに
襲われて
死亡した
北海道福島町では、
18日、オスのヒグマ
1頭が
駆除され、
道の
研究機関がDNA
鑑定を
進めていました。
Le 12 de ce mois, dans la ville de Fukushima, Hokkaido, où un homme de 52 ans a été tué par un ours brun alors quil distribuait des journaux, un ours brun mâle a été abattu le 18, et un institut de recherche de la préfecture procédait à une analyse ADN.
道は
19日午後、
鑑定の
結果、
駆除されたクマの
体毛と、
男性の
衣類に
付着していたクマの
体毛や
現場周辺で
採取された
体毛のDNAが
一致したと
発表しました。
Le gouvernement de la préfecture a annoncé le 19 après-midi que, selon les résultats de l’expertise, l’ADN des poils de l’ours abattu correspondait à celui des poils trouvés sur les vêtements de l’homme ainsi qu’à ceux prélevés aux alentours du site.
また駆除されたクマと
4年前に
町内の
70代の
女性を
死亡させたクマのDNAも
一致したということです。
Il a également été confirmé que lADN de lours abattu correspondait à celui de lours qui avait tué une femme septuagénaire de la ville il y a quatre ans.
これを
受けて
道は、
駆除されたヒグマが、
今回死亡した
男性と
4年前に
死亡した
女性の
2人を
襲ったと
断定しました。
En réponse à cela, les autorités ont conclu que l’ours brun abattu avait attaqué les deux personnes : l’homme décédé cette fois-ci et la femme décédée il y a quatre ans.
道は
福島町に
出していたヒグマ
警報を
解除した
上で、
引き
続きクマの
出没などに
注意するよう
呼びかけています。
Après avoir levé l’alerte aux ours bruns qui avait été émise pour la ville de Fukushima, les autorités continuent d’appeler à la vigilance concernant l’apparition éventuelle d’ours.
4年前 当時77歳の
女性が
襲われた
状況4年前の
2021年7月2日、
福島町白符のやぶの
中で、
前日に
農作業のため
自宅を
出たまま
行方が
分からなくなっていた
当時77歳の
女性が
遺体で
見つかりました。
今月12日に
男性がヒグマに
襲われて
死亡した
現場からは
南に
3キロほど
離れた
場所でした。
Cétait à environ 3 kilomètres au sud du site où un homme a été attaqué et tué par un ours brun le 12 de ce mois.
北海道立総合研究機構の
現地調査で、
女性の
遺体にささの
葉などがかけられていた
ほか、ヒグマの
体毛が
付着していたことから
警察や
道は、ヒグマに
襲われて
死亡した
可能性が
極めて
高いと
結論づけました。
Lors de l’enquête de terrain menée par l’Institut général de recherche de Hokkaido, il a été constaté que des feuilles de bambou et d’autres végétaux recouvraient le corps de la femme, et que des poils d’ours brun y étaient également retrouvés. La police et les autorités de la préfecture ont donc conclu qu’il était extrêmement probable que la victime ait trouvé la mort à la suite d’une attaque d’ours brun.
当時、
福島町は
現場付近に
注意を
呼びかける
看板を
設置したほか、ハンターを
増やして
警戒を
強めていましたが、ヒグマは
見つからず
駆除には
至っていませんでした。
À lépoque, la ville de Fukushima avait installé des panneaux avertissant les environs du site et avait augmenté le nombre de chasseurs pour renforcer la vigilance, mais lours brun na pas été retrouvé et na donc pas pu être abattu.
町の
住民は
20代女性「
安心はしましたが、
4年前にも
女性が
死亡する
事案がありながら、
再び
犠牲者を
出してしまったことは
残念です。
住宅地への
出没は
以前から
確認されていたので、やりようもあったと
思うし
本来なら
先手を
打って
対策を
講じてほしかったです」
80代男性「
駆除されてよかったという
気持ちはありますが、ヒグマを
寄せつけないためにも
草刈りなど
日頃から
対策をしていたら
今回の
事案は
防げたかもしれないという
気持ちが
拭えないです」
70代男性「
毎日、ヒグマへの
恐怖から
周囲を
警戒しながら
仕事をしていたので、この
1週間、
気持ちも
休まりませんでした。これで
少しは
安心できると
思います」
「ゴミに
餌付いたクマ
作らない
対策を」
ヒグマの
生態に
詳しい
酪農学園大学の
佐藤喜和教授は「
少なくとも
2件の
人身事故を
起こしていた
個体が
確実に
駆除されたということに
なるので、
住民にとっては
安心の
材料になる。
住民が
非常に
不安な
期間を
過ごし、
現場に
出動していた
人たちも
眠れない
日々が
続いていた
状況なので、まずは
ほっとしたところだと
思う」と
話しました。
Les habitants ont passé une période extrêmement anxieuse, et ceux qui étaient déployés sur le terrain ont également connu des jours sans sommeil, donc je pense que, tout dabord, tout le monde est soulagé.
そのうえで、
4年が
経過して
同じクマが
再び
人を
襲った
今回の
ケースについて「
短い
期間に
繰り
返し
人を
襲うような
過去のケースもあり、
近年だと、
2年連続で
襲ったという
事故は
確認されているが、
4年という
期間を
空けた
事例はなかった。
De plus, en ce qui concerne le cas actuel où le même ours a attaqué à nouveau une personne après quatre ans, il a déclaré : « Il y a eu des cas par le passé où un ours a attaqué des personnes à plusieurs reprises sur une courte période. Ces dernières années, des accidents où des attaques se sont produites deux années consécutives ont été confirmés, mais il ny avait pas eu de cas où une telle période de quatre ans sétait écoulée. »
この
個体が
特に
人を
襲おうと
思って
襲っているわけではなく、たまたま
ばったり人に
出会ってしまったというケースではないか」と
指摘しました。
Il a souligné que « cet individu n’attaque pas particulièrement les gens de son propre gré, mais il s’agit plutôt d’un cas où il est simplement tombé sur une personne par hasard ».
そして、
近くでごみ
箱がヒグマに
荒らされたとみられる
複数の
痕跡が
見つかっていたことを
踏まえ「クマが
出没する
原因となるゴミや、クマが
身を
隠せるやぶが
広がっているという
問題も
残っているので、
今後も
引き
続き
適切に
管理して
いくことが
重要だ。
Compte tenu du fait que plusieurs traces suggérant que des poubelles à proximité ont été fouillées par des ours bruns ont été découvertes, il reste également le problème des déchets qui attirent les ours et des broussailles où ils peuvent se cacher. Il est donc important de continuer à gérer ces questions de manière appropriée à lavenir.
山には
まだたくさんのクマがいるのでゴミに
餌付いたクマを
作らないような
対策をして
欲しい」と
話していました。
Il a déclaré : « Il y a encore beaucoup d’ours dans la montagne, alors j’aimerais que des mesures soient prises pour éviter d’attirer les ours avec des déchets. »