北方領土の
国後島でロシア
人の
島民たちが、
交流事業が
中止されて
墓参りに
訪れることができない
日本人の
元島民たちのために
墓地の
清掃作業を
行いました。
Sur lîle de Kounachir, dans les Territoires du Nord, des habitants russes ont nettoyé les cimetières pour les anciens résidents japonais, qui ne peuvent pas venir se recueillir en raison de la suspension des échanges.
北方領土の
元島民などによる「
北方墓参」や「ビザなし
交流」などの
事業は、
新型コロナウイルスの
感染拡大やロシアによるウクライナへの
軍事侵攻の
影響で
中止され、
再開の
見通しが
立っていません。
Les projets tels que les visites de tombes sur les îles du Nord par danciens habitants ou les échanges sans visa ont été annulés en raison de la propagation du nouveau coronavirus et de linvasion militaire de lUkraine par la Russie, et aucune perspective de reprise nest en vue.
このため、ことしも
元島民たちが
船の
上から
先祖を
供養する「
洋上慰霊」が
20日から
行われることになっています。
Cest pourquoi, cette année encore, les anciens habitants organiseront une cérémonie commémorative en mer pour honorer leurs ancêtres depuis un bateau à partir du 20.
国後島では、
先月中旬、ロシア
人の
島民たちが
墓参りに
訪れることができない
日本人の
元島民たちのために
墓地の
清掃作業を
行いました。
À lîle de Kounachir, à la mi-du mois dernier, des habitants russes ont nettoyé un cimetière pour les anciens résidents japonais qui ne peuvent pas venir se recueillir sur les tombes.
作業が
行われたのは、
島の
西岸に
ある墓地で、ロシア
人の
島民によりますと、
草刈りを
行ったあと、
消えかかっていた
墓標の「ハッチャス
墓地」という
日本語の
文字を
日本人から
提供された
資料を
参考にして
復元したということです。
Les travaux ont été effectués dans un cimetière situé sur la côte ouest de lîle. Selon les habitants russes de lîle, après avoir fauché lherbe, ils ont restauré linscription japonaise Cimetière Hatchasu sur une stèle funéraire effacée, en se basant sur des documents fournis par des Japonais.
ロシア
人の
島民の
男性は、NHKの
取材に
対し「
隣人である
日本人が
墓参りできない
状況だということは
理解しているので、
できることをやっている」と
話していました。
Un homme russe habitant lîle a déclaré à NHK : « Je comprends que nos voisins japonais ne peuvent pas se rendre sur les tombes de leurs ancêtres, alors je fais ce que je peux. »
日本政府は、
領土問題を
解決し、
平和条約を
締結する
方針を
堅持して
交流事業の
再開に
取り
組む
方針ですが、ロシア
政府は、ウクライナ
侵攻後、
平和条約交渉を
中断すると
一方的に
表明し、
制裁の
解除が
先に
行われるべきだなどと
主張しています。
Le gouvernement japonais maintient sa politique visant à résoudre les questions territoriales et à conclure un traité de paix, tout en sefforçant de reprendre les échanges. Cependant, le gouvernement russe a unilatéralement annoncé la suspension des négociations sur le traité de paix après linvasion de lUkraine et affirme que la levée des sanctions doit avoir lieu en premier.