参政党の
神谷代表は、
20日午後10時半ごろ、NHKの
開票速報番組で「
選挙前に
想定したよりも
3倍ぐらいの
議席を
獲得しそうなので
大変喜んでいる
所だ」と
述べました。
參政黨的神谷代表於20日晚上10點半左右,在NHK的開票速報節目中表示:「由於我們似乎將獲得比選舉前預想多三倍左右的席次,所以現在非常高興。」
「
政策ごとに
賛否を
決めて
いくのが
自公政権との
向き
合い
方」
決定每項政策的贊成或反對,這就是自民公明政權與執政黨的相處方式。
また、
今後の
他党との
関係については「
政策ごとに
賛成できるものは
賛成する。
政策ごとに
賛否を
決めていくというのが
自公政権、
与党との
向き
合い
方に
なる。
決定每項政策的贊成或反對,這就是自民公明政權與執政黨的相處方式。
立憲民主党とも
是々非々だ。
選択的夫婦別姓などは
乗れないが、
減税政策などは
立憲民主党が
提案して
くれるのであれば
協力してやっていきたい」と
述べました。
雖然無法支持選擇性夫婦不同姓等政策,但如果立憲民主黨提出減稅政策的話,我們希望能夠合作推進。
その上で「
次の
衆議院選挙で
50か
60ぐらいの
議席を
取れれば
将来、
ヨーロッパのような
少数政党の
連立内閣みたいなものが
実現するのではないかと
考えており、その
一角を
占めるような
ポジションを
目指したい。
在此基礎上,「如果能在下屆眾議院選舉中贏得大約50到60個席次,未來或許能實現像歐洲那樣由多個小黨組成的聯合內閣,我希望能成為其中一員,佔有一席之地。」
自民党は
右から
左までウイングが
広すぎて
国民が
何がしたいのかわからなくなっている。
自民黨從右到左的光譜太廣,讓國民搞不清楚他們到底想做什麼。
将来、
自民党の
分裂も
あると
思っており、
与野党関係ない
新しい
枠組みを
作っていきたい」と
述べました。
我認為將來自民黨也有可能分裂,我想建立一個與執政黨和在野黨無關的新體制。
自公との
連立について「
現段階では
考えていない」
また、
参政党の
神谷代表は
午後9時すぎ、
日本テレビの
開票速報番組で、
自民・
公明両党との
連立について
問われ「
参議院選挙が
終わった
段階では
考えていない。
まだわれわれは
小さい
党であり
組織ができていないため、
いきなり政権与党に
関わるとわれわれが
逆に
崩されて
しまうことになる。
我們現在還是一個小黨,組織尚未完善,如果突然參與執政黨的相關事務,反而會導致我們自己被瓦解。
将来的に
私が
考えてるのはヨーロッパのような
小党が
いくつか
連立を
組んで
4党、
5党ぐらいで
連立内閣をやっていくことだ」と
述べました。
我將來考慮的是,像歐洲那樣由幾個小黨組成聯合政府,大約由四個或五個政黨共同執政。
“
高齢女性は
子ども
産めない”
発言「
当たり
前のことを
問題提起」
また、
20日午後9時すぎのテレビ
朝日の
開票速報番組で、
選挙期間中の
街頭演説で「
高齢の
女性は
子どもが
産めない」などと
発言したことについて「
訂正する
気も
謝罪する
気も
一切なく、
当たり
前のことを
しっかり問題提起した。
国会でも、
引き
続き
同じテーマで
訴えていきたい」と
述べました。
他表示:「在國會中,我也希望能繼續就同樣的主題提出訴求。」
その
上で「
生物学的に、
高齢になったら
女性は
子どもを
産めなくなる。
在此基礎上,「從生物學上來說,女性年紀大了之後就無法生育孩子。」
そういったことを
ただ説明しただけなので、
傷つくと
言われても、
私は
困ってしまう」と
述べました。
我只是單純說明了這些事情而已,即使被說會受傷,我也感到為難。