日本の厚生労働省は、出産のときにかかるお金を無料にすることを考えています。
일본 후생노동성은 출산 비용의 무상화를 검토하고 있습니다.
今は、病院によって出産のお金がちがいますが、これからは全国で同じ金額にする予定です。
현재 출산 비용은 병원마다 다르지만, 앞으로는 전국적으로 통일될 예정입니다.
このお金は社会保険から出されるので、出産する人は自分でお金を払わなくてもよくなります。
이 금액은 사회보험에서 지급되므로, 출산하는 사람이 직접 돈을 지불할 필요는 없습니다.
そのかわり、今まで出産した人がもらっていた出産手当金(約48万円)はなくなる予定です。
この新しい制度は、すべての病院で同じ日に始まるわけではありません。
이전에 출산한 사람들이 받았던 000엔의 수당이 폐지됩니다.
条件が合う病院から順番に始まります。
이 새로운 제도는 모든 병원에서 동시에 시작되는 것이 아니라, 조건을 충족한 병원부터 순차적으로 도입됩니다.
でも、お祝いの食事やスパなどのサービスは無料になりません。
단, 축하 식사나 스파 등의 서비스는 무료가 아닙니다.
これらのサービスを使いたい人は、自分でお金を払う必要があります。
이러한 서비스를 이용하고자 하는 사람은 본인이 비용을 지불해야 합니다.
政府は、これらのサービスのために
現金で
助けることも
考えていますが、まだ
決まっていません。
정부도 이러한 서비스에 대한 현금 지원을 검토하고 있지만, 구체적인 결정은 아직 없습니다.
厚生労働省は、今年中に新しい制度の基本を決めて、金額については来年まで話し合う予定です。
보건복지성은 올해 안에 새로운 제도의 기본적인 포인트를 결정하고, 금액에 대해서는 내년까지 계속 논의를 이어갈 예정입니다.