近年、わが国では、物事を解説したり、考え方や視点を明確に伝えたりする際に、難解な言葉や文章を使うことは敬遠され、よりわかりやすい言葉や文章、語りが求められる傾向が頭者である。
Trong những năm gần đây, ở nước ta, khi giải thích sự việc hoặc truyền đạt rõ ràng cách suy nghĩ, quan điểm, việc sử dụng từ ngữ hay câu văn khó hiểu thường bị tránh né, thay vào đó có xu hướng ưa chuộng những từ ngữ, câu văn và cách diễn đạt dễ hiểu hơn.
テレビの番組などでニュース解説を担当するキャスターの中には、そのわかりやすい解説で人気を博す者もある。
Trong số các phát thanh viên phụ trách giải thích tin tức trên các chương trình truyền hình, cũng có những người nổi tiếng nhờ cách giải thích dễ hiểu của họ.
わかりやすさは確かに重要であり、学校の授業でもよい授業、子供たちの効果のよい学習活動が展開される授業における指導者の言葉や解説は、わかりやすく的確である。
Sự dễ hiểu quả thực rất quan trọng, và trong các tiết học ở trường, lời nói và giải thích của giáo viên trong những tiết học tốt, nơi diễn ra các hoạt động học tập hiệu quả cho trẻ em, cũng rõ ràng và dễ hiểu.
さらに各種の映像装置を駆使するなど、わかりやすさを実現するための技術も進歩している。
Hơn nữa, các kỹ thuật nhằm đạt được sự dễ hiểu, như tận dụng tối đa các thiết bị hình ảnh khác nhau, cũng đang phát triển.
そこでは、言葉が思考と伝達のための主たる役目を担うことになるが、そのわかりやすさはときとして、受け取る側の思考の多様性や広がり、深まりを妨害することがある。
Ở đó, ngôn ngữ đóng vai trò chủ yếu cho tư duy và truyền đạt, nhưng sự dễ hiểu đó đôi khi lại cản trở sự đa dạng, mở rộng và sâu sắc trong tư duy của người tiếp nhận.
わかりにくいものとわかりやすいものがあれば、人は当然わかりやすい方を選択する。
Khi có những điều khó hiểu và dễ hiểu, con người tất nhiên sẽ chọn điều dễ hiểu.
わかりやすく的確な言葉は、そのまま学習者の中に蓄えられる。
Những từ ngữ rõ ràng, chính xác sẽ được lưu giữ nguyên vẹn trong người học.
そして、多くの人はその時点で学習が終了したと考えるのである。
Và nhiều người cho rằng việc học đã kết thúc tại thời điểm đó.
わからなかったことがわかった、新しい知識を得た、これが学習の最終段階だと思ってしまうのである。
Họ nghĩ rằng việc hiểu được điều chưa biết, tiếp thu kiến thức mới chính là giai đoạn cuối cùng của việc học.
しかしそれは、自身の中にその解説を発した人の言葉や考えを取り入れたにすぎない。
Tuy nhiên, điều đó chỉ đơn thuần là tiếp nhận lời nói và suy nghĩ của người giải thích vào bản thân mình.
「学びの真正性」とは、そこから自身の新たな思考を広げ、それらが表現される段階まで進むことである。
Tính xác thực của việc học là từ đó mở rộng tư duy mới của bản thân, tiến tới giai đoạn những điều đó được thể hiện ra.