パレスチナ自治区ガザ南部において、薪を集めに出かけていた8歳と10歳の兄弟が、イスラエル軍の無人航空機(ドローン)による攻撃を受け、命を落とした。
팔레스타인 가자지구 남부에서 8살과 10살의 형제가 장작을 주우러 밖에 나갔다가 이스라엘군의 무인기드론 공격을 받아 목숨을 잃었습니다.
イスラエル軍は、これらの子どもたちを「軍に差し迫った脅威を与えた容疑者」としているが、家族や地域住民にとっては到底受け入れがたい主張である。
이스라엘 군은 이 아이들을 군에 대해 즉각적인 위협이 되는 용의자로 간주하고 있지만, 가족이나 지역 주민들에게는 이는 도저히 받아들일 수 없는 주장이다.
11
月29
日の
朝、タメル・アブ・アッシ
氏は、
身体の
麻痺により
車椅子で
生活しているため、
朝食の
準備中に
薪が
不足していることに
気づき、
息子のファディ
君(8
歳)とジュマー
君(10
歳)が
薪を
集めに
外出した。
11월 29일 아침, 마비로 인해 휠체어에 앉아 있던 타멜 아부 아씨 씨가 아침 식사를 준비하던 중 장작이 떨어진 것을 알아차리고, 8살 파디와 10살 주마 두 아들이 장작을 주우러 밖으로 나갔습니다.
しかし、二人はそのまま帰宅することなく、近隣住民からイスラエル軍の標的となり殺害されたとの報せを受けることとなった。
하지만 두 사람은 집으로 돌아오지 않았고, 가족들은 이웃 사람들로부터 두 사람이 이스라エル 군대의 습격을 받아 살해되었다는 소식을 들었습니다.
アブ・アッシ氏は、避難所で息子たちの帰りを待ちつつテーブルの準備をしていたが、突然近所の住民が駆け込んできて、二人が攻撃により命を奪われたことを告げた。
아부 아씨 씨는 피난처에서 아이들의 귀가를 기다리며 식탁을 준비하고 있었으나, 갑자기 이웃이 달려와 그의 두 자녀가 공격으로 숨졌다고 알렸다.
「私の子どもたちが?」と問い返すも、現場に向かう間も深い衝撃に打ちひしがれていたという。
遺体の確認時、アブ・アッシ氏は「布をめくって二人を抱きしめた。
시신을 확인했을 때, 아부 아씨 씨는 눈물을 흘리며 이렇게 말했다. 나는 천을 들추고 두 아이를 꼭 안았습니다.
小さなジュマーは
頭部を
吹き
飛ばされ、
両腕も
失われていた。
ファディは右手と左脚が切断されていた」と、涙ながらに語った。
家族の証言によれば、二人はハンユニス東部バニスヘイラにて、イスラエルのドローンによる攻撃で命を落とした。
가족의 말에 따르면, 두 사람은 칸 유니스 동부 바니 수헤일라에서 이스라엘 무인기의 공격으로 사망했다.
イスラエル軍はこの攻撃を認め、「イエローラインを越えて地上で不審な行動をとり、ガザ地区南部で活動中のイスラエル軍に接近して差し迫った脅威を与えた容疑者」として二人を排除したと説明している。
이스라엘군은 이 공격을 인정하며, 두 명의 아이가 ‘골든라인’을 넘어 의심스러운 행동을 보이고 가자지구 남부에서 활동하던 이스라엘군에 접근해, 임박한 위협을 초래했기 때문에 제거되었다고 설명했다.
バニスヘイラは「イエローライン」と呼ばれる境界線の東側、イスラエルに占領された地域に位置しているが、地上には明確な標識がほとんどなく、その境界を見分けるのは極めて困難である。
바니 스헤일라는 골든로드의 동쪽에 위치해 있으며, 이스라엘이 점령하고 있는 지역에 속하지만, 현지에는 거의 명확한 표지판이 없어 이 경계선을 인식하는 것은 매우 어렵습니다.
10月に停戦が発効して以降も、この見えない境界周辺ではパレスチナ人がイスラエル軍により頻繁に殺害されており、軍は「差し迫った脅威を与えるテロリスト」として扱い続けてきた。
10월에 휴전 명령이 발효된 이후에도 팔레스타인인들은 이 보이지 않는 경계 부근에서 여전히 이스라엘 군에 의해 자주 살해되고 있으며, 군은 여전히 그들을 임박한 위협을 가하는 테러리스트로 간주하고 있다.
停戦発効から7週間が経過した現在も、ガザ地区の死者数は増加の一途をたどっている。
휴전이 발효된 지 7주가 지났지만, 가자지구에서의 사망자 수는 여전히 계속 증가하고 있습니다.
パレスチナ保健省の発表によれば、2023年10月7日以降の死者は7万人を超え、がれきの下からは次々と遺体が収容されている。
팔레스타인 보건부에 따르면, 2023년 10월 7일 이후 사망자 수는 7만 명을 넘었으며, 잔해 밑에서 시신이 계속 발견되고 있다.
停戦以降だけでも600人以上の遺体が確認され、今後さらなる増加が予想される。
정전 명령 이후에도 600구 이상의 시신이 확인되었으며, 이 수는 앞으로 더 증가할 것으로 보입니다.
市民防衛隊は、約1万人ががれきの下敷きになっていると推定している。
민간 방위 부대는 약 1만 명이 아직도 잔해 아래에 갇혀 있는 것으로 추정하고 있습니다.
さらに、停戦開始以降、イスラエル軍によって殺害されたパレスチナ人は350人を超えるとされる。
또한, 휴전이 시작된 이후 이스라엘군에 의해 살해된 팔레스타인인의 수는 350명을 넘고 있습니다.
ジュマー君は殺害される前日、父親に「大好きな歌を歌ってほしい」とせがんでいた。
주마는 살해되기 전날, 아버지에게 좋아하는 노래를 불러 달라고 간청했다.
体調が優れなかったアブ・アッシ氏は「明日の診察に一緒に行こう。
아부 앗시 씨는 그때 몸 상태가 좋지 않았지만, 내일 같이 병원에 가자고 약속했다.
そのときに好きな歌を全部歌ってあげる」と約束していたという。
그때 아빠가 네가 좋아하는 노래를 전부 불러줄게.
子どもたちとの最後の思い出を振り返りながら、アブ・アッシ氏の頬を涙が伝った。
아이들과 마지막 추억을 되새기며, 아부 아시 씨의 뺨에는 눈물이 흘러내렸다.