近年、日本国内のソーシャルメディア上では「江戸走り」と呼ばれる独特なランニングスタイルが注目を集めている。
최근 일본의 소셜 미디어에서는 에도 달리기라고 불리는 독특한 러닝 스타일이 주목을 받고 있습니다.
これは、アニメや忍者の動作を彷彿とさせるような独自の動きで走ることから、話題となっているものの、その本質は江戸時代に実際に用いられていた伝統的な走法の再現にほかならない。
이것은 애니메이션이나 닌자 캐릭터를 떠올리게 하는 독특한 동작으로 달리는 방법이지만, 실제로는 에도 시대에 실제로 사용되었던 전통적인 달리기 방법을 재현한 것입니다.
江戸走りが広く認知される契機となったのは、大場勝則氏による実演動画がSNS上で拡散されたことによる。
에도바시리가 널리 알려지게 된 계기는 오오바 카츠노리 씨의 퍼포먼스 영상이 SNS에서 확산된 것이었습니다.
彼の走り方は、両腕を大きく広げて体を回転させながら走るというものであり、その姿は「風を切って進むカニ」のようだと形容されている。
그의 달리기 방식은 두 팔을 벌리고 몸을 돌리면서 달리는 것으로, 그 모습은 바람을 가르며 전진하는 게에 비유된다.
しかしながら、このスタイルは単なるユーモラスなパフォーマンスというわけではなく、江戸時代の絵画や浮世絵に描かれた走法を丹念に研究し、実際に再現したものである。
하지만 이 스타일은 단순한 유머러스한 퍼포먼스가 아니라, 에도 시대의 그림이나 우키요에에 그려진 달리기 방법을 면밀히 연구하고, 그것을 현실적으로 재현한 결과이기도 합니다.
大場氏によれば、江戸時代の走法は、現代のランニングとは異なり、筋肉の過度な緊張を避け、頭部を安定させたまま肩の力を抜き、手足を協調的に動かす点に特徴がある。
고바 씨에 따르면, 에도 시대의 달리기 방식은 현대의 러닝과는 달리 근육의 과도한 긴장을 피하고, 머리를 안정시키며, 어깨에 힘을 빼고, 손발을 리드미컬하게 연동시키는 점이 특징입니다.
そのため、長距離を走行した場合でも疲労が蓄積しにくく、膝への負担も最小限に抑えられるという。
따라서 장거리를 달려도 피로가 쉽게 누적되지 않고, 무릎에 가해지는 부담도 최소한으로 줄일 수 있습니다.
また、泥や砂、雪といった不安定な地形においても高い効果を発揮することが指摘されている。
또한, 이 방법은 진흙, 모래, 눈 등과 같은 불안정한 지형에서도 높은 효과를 발휘합니다.
さらに、大場氏はこうした伝統的な走法を広めるべく、ワークショップを開催するのみならず、江戸時代の東海道を実際に走破する計画も進めている。
또한, 이 전통적인 러닝 방법을 보급하기 위해 오오바 씨는 워크숍을 개최할 뿐만 아니라, 에도 시대의 도카이도를 완주할 계획도 세우고 있습니다.
彼の動画は1,300万回を超える視聴回数を記録し、日本国内のSNSを中心に大きな反響を呼んでいる。
그의 영상은 1,300만 회 이상의 조회수를 기록하며 일본 소셜 미디어에서 큰 반향을 일으켰습니다.
江戸走りは、単なる話題にとどまらず、歴史的文化の再評価や現代のランニングスタイルへの新たな視点を提供していると言えるだろう。
에도 달리기는 주목받는 테마일 뿐만 아니라, 역사적 문화 가치의 재평가에 기여하며, 현대 러닝 스타일에 새로운 시각을 제공하고 있다고 할 수 있습니다.