70代のベテラン投資家、ン氏は死に商機を見いだしている。
70세의 베테랑 투자자인 곽 씨는 죽음에서 비즈니스 기회를 발견했다.
売却を切望するオーナーから、いわゆる「幽霊屋敷」を買い取り、市場価格より最大30%値引いて貸し出しているのだ。
그는 고스트 하우스라고 불리는 집을 팔고 싶어하는 소유주로부터 매입하여, 시세보다 최대 30% 저렴한 임대료로 빌려주고 있다.
ン氏によれば、多くの人はそれほど事故物件に拒否感は持っておらず、結局は割引額次第なのだという。
Ng씨에 따르면, 많은 사람들은 한때 사고가 있었던 부동산에 그다지 악감정을 가지고 있지 않으며, 결국 문제는 가격 인하의 정도일 뿐이라고 한다.
それでも、近づかないように、あるいは少なくとも慎重になるようにという空気感は広まっている。
그러나 경계심, 혹은 적어도 신중함은 여전히 퍼져 있다.
特に、香港有数の凄惨な殺人事件に関係する物件については、その傾向が顕著だ。
특히, 이 경향은 홍콩에서 유명한 참혹한 살인 사건과 관련된 부동산에서 더욱 두드러지게 나타나고 있습니다.
英国人銀行家のルリック・ジャッティング被告は14年、香港のナイトライフで人気のワンチャイにある高級マンションでインドネシア人女性2人を惨殺。
2014년, 영국인 은행원인 피고 루릭 재팅은 홍콩의 나이트라이프로 유명한 완차이의 고급 아파트에서 인도네시아 여성 두 명을 잔혹하게 살해했습니다.
そのうち1人の遺体をスーツケースに隠した。
피해자 두 명 중 한 명의 시신이 여행가방에 숨겨져 있었다.
殺人事件の全容が明らかになるにつれ、現場となったワンベッドルーム物件の価格は推定116万ドル(現在のレートで約1億7900万円)から77万ドルに暴落。
살인사건의 전말이 밝혀지자, 사건이 발생한 원룸맨션의 가격은 현재 환율로 약 1억 7900만 엔에 해당하는 116만 달러에서 77만 달러로 급락했습니다.
月額3740ドルの家賃は半額に落ち込んだと当時ブルームバーグ通信は報じていた。
당시 블룸버그의 보도에 따르면, 월세도 절반인 3,740달러로 인하되었다.
地元報道によると、新界近郊の住宅街にある別の物件は、当初の価格から40%値下げして売却され、14万2000ドルの損失が生じた。
현지 언론에 따르면, 신계 교외 주택가에 있는 또 다른 부동산이 최초 가격에서 40% 인하된 가격에 매각되어 14만 2,000달러의 손실이 발생했다.
この物件では16年、金銭をめぐり男3人が友人を殺害し、遺体をセメントでかため住居内に保管していた。
이 집에서는 2016년에 세 명의 남자가 금전 문제로 친구를 살해하고, 시신에 시멘트를 뿌려 집 안에 숨겼습니다.
こうした物件の所有者が損失を被るのはほぼ確実で、幽霊屋敷として登録されている物件の買い手を見つけるのは非常に困難だ。
이러한 부동산의 소유자는 거의 확실하게 손실을 입게 되며, 빈집으로 등록된 주택의 구매자를 찾는 것은 매우 어렵습니다.