アメリカ軍がベネズエラの大統領とその妻を捕まえる作戦をしたため、カリブ海の空の道が一時的に使えなくなりました。
由于美军对委内瑞拉总统及其妻子实施了拘留行动,加勒比海上空的航线暂时无法使用。
アメリカの航空局(FAA)は、しばらく飛行機が飛べないようにしました。
そのため、アメリカに帰る予定だった多くの旅行者が空港で待つことになりました。
プエルトリコやアルバ島など、カリブ海から出発する飛行機は、3日から4日にかけてたくさんキャンセルされました。
从加勒比海地区的波多黎各和阿鲁巴等地出发的航班,在3日至4日之间大量取消。
ジュリー・ハーウィッツさんは家族と一緒にバージン諸島に旅行していましたが、朝3時に飛行機がキャンセルされたことを知りました。
朱莉·赫尔维茨女士在与家人一起前往维尔京群岛旅行时,于凌晨3点得知自己的航班被取消了。
その後、FAAは民間の飛行機の制限をなくしましたが、たくさんの便がキャンセルされたので、空港はとても混乱しました。
随后,FAA解除了对民航航班的限制,但由于许多航班被取消,机场变得非常混乱。
デルタ航空は、当日のチケットがない人は空港に来ないように言いました。
ハーウィッツさんたちは仕事を休まなければならず、泊まる場所を探しています。
赫尔维茨先生的家人不得不请假,并正在寻找临时住所。
新しい飛行機が予定通りに出発することを願っています。
また、有名な俳優のレオナルド・ディカプリオさんも、飛行機が飛ばなくなったため、アメリカに帰れず、映画祭に行けませんでした。
此外,著名演员莱昂纳多·迪卡普里奥也因为航班停运无法返回美国,未能出席电影节。