台風15号の
影響で、
静岡県牧之原市や
吉田町などでは
建物の
壁が
崩れたり、
トラックが
横転したりするなど、
突風によるとみられる
被害が
相次ぎました。
Do ảnh hưởng của bão số 15, tại thành phố Makinohara và thị trấn Yoshida thuộc tỉnh Shizuoka, đã liên tiếp xảy ra các thiệt hại được cho là do gió lốc, như tường của các tòa nhà bị sập và xe tải bị lật.
焼津市や
宮崎県西都市などでは、けが
人もでています。
Tại thành phố Yaizu và thành phố Saito ở tỉnh Miyazaki, cũng đã có người bị thương.
各地の
被害をまとめました。
Tổng hợp thiệt hại ở các khu vực.
静岡県では、
台風15号の
影響で、
牧之原市や
吉田町、
焼津市では
突風によるとみられる
建物などの
被害が
相次ぎました。
Tại tỉnh Shizuoka, do ảnh hưởng của bão số 15, tại các thành phố Makinohara, Yoshida và Yaizu đã liên tiếp xảy ra các thiệt hại đối với các công trình xây dựng được cho là do gió mạnh gây ra.
NHKの
ヘリコプターが
午後2時40分ごろに
牧之原市内の
上空から
撮影した
映像では、
広い
範囲で
複数の
住宅の
屋根が
剥がれ、
道路に
散乱している
様子が
確認されました。
Trong đoạn video do trực thăng của NHK quay từ trên không thành phố Makinohara vào khoảng 2 giờ 40 phút chiều, có thể thấy mái nhà của nhiều ngôi nhà bị thổi bay trên diện rộng và các mảnh vỡ nằm rải rác trên đường.
建物の
壁も
大きく
崩れている
ほか、
農業用のハウスの
一部が
飛ばされ、
骨組みがむき
出しになっているのもわかります。
Ngoài việc các bức tường của tòa nhà cũng bị sập lớn, còn có thể thấy một phần nhà kính nông nghiệp bị gió cuốn bay, để lộ ra khung sắt.
さらに、
近くの
路上では
大型のトラックが
横転し、
道路をふさいでいます。
Hơn nữa, một chiếc xe tải lớn bị lật nhào trên đường gần đó, chắn ngang lối đi.
静岡 吉田町 倉庫壊れ
消火活動も
また、
牧之原市に
隣接する
吉田町で
午後3時20分すぎに
撮影した
映像では、
倉庫のような
建物が
潰れ、
消防が
消火活動を
行っている
様子が
確認されました。
すぐ
脇には
2台の
車が
焼けた
状態になっていて、
そのうちの
1台は
横倒しになっていたほか、
周辺に
ある複数の
住宅では
屋根瓦がはがれていました。
Ngay bên cạnh, hai chiếc ô tô đã bị cháy và trong đó có một chiếc bị lật nghiêng, ngoài ra nhiều ngôi nhà xung quanh cũng bị bong mái ngói.
静岡 焼津でも
突風 1人けが
また、けが
人も
出ていて、
焼津市の
藤守地区では
農業用ハウスが
突風で
飛ばされ、
警察によりますと、ハウスの
中で
作業をしていたいちご
農家の
40代の
男性1人が
顔の
骨を
折るけがをしたということです。
Tại Yaizu, Shizuoka cũng có gió lốc, một người bị thương. Ngoài ra, cũng đã có người bị thương, tại khu vực Fujimori của thành phố Yaizu, một nhà kính nông nghiệp đã bị gió lốc cuốn bay. Theo cảnh sát, một người đàn ông làm nông trồng dâu tây khoảng 40 tuổi đang làm việc trong nhà kính đã bị gãy xương mặt.
男性は
病院に
搬送された
際、
意識はあったということです。
Người đàn ông được cho là vẫn còn tỉnh táo khi được chuyển đến bệnh viện.
県内では
割れた
ガラスの
破片でけがをした
人がいるという
情報も
寄せられているということで、
警察と
消防が
被害の
状況の
確認を
進めています。
Theo thông tin nhận được, trong tỉnh cũng có người bị thương do mảnh kính vỡ, vì vậy cảnh sát và lực lượng cứu hỏa đang tiến hành xác nhận tình hình thiệt hại.
NHKのヘリコプターが
午後4時ごろに
静岡県焼津市を
撮影した
映像では
農業用ハウスを
覆うシートが
大きく
破れ、
壊れている
様子が
確認されました。
Trong đoạn video do trực thăng của NHK quay vào khoảng 4 giờ chiều tại thành phố Yaizu, tỉnh Shizuoka, có thể thấy tấm bạt che nhà kính nông nghiệp bị rách lớn và hư hỏng.
また、プレハブ
小屋が
いくつも
倒れていました。
Ngoài ra, nhiều căn nhà lắp ghép cũng đã bị đổ.
その
近くでは
農業用ハウスの
上に
飛ばされたとみられる
小屋のようなものを
クレーン車を
使って
取り
除く
作業をしていました。
Gần đó, người ta đang sử dụng cần cẩu để dỡ bỏ một vật giống như căn chòi, được cho là đã bị gió thổi bay lên mái nhà kính nông nghiệp.
宮崎 西都 1人けが
住宅被害も
宮崎県によりますと、
5日午前10時現在、
台風15号の
影響で
西都市で
1人がけがをしました。けがの
程度は
軽いということです。
Mức độ chấn thương được cho là nhẹ.
住宅の
被害も
出ていて、
日向市と
門川町で
床上浸水と
床下浸水が
それぞれ1棟ずつあり、あわせて
4棟となっています。
Đã có thiệt hại về nhà ở, tại thành phố Hyuga và thị trấn Kadogawa, mỗi nơi có một ngôi nhà bị ngập nước trên sàn và dưới sàn, tổng cộng là 4 ngôi nhà.
静岡 浜松 倒木で
1人けが
浜松市によりますと、
5日午前9時前、
浜松市中央区の
県道で
長さ
15メートルほどの
木が
倒れ、
軽自動車が
衝突する
事故があり、
60代の
女性1人が
軽いけがをしたということです。
Theo thông tin từ thành phố Hamamatsu, vào khoảng trước 9 giờ sáng ngày 5, trên tuyến đường tỉnh thuộc khu vực trung tâm thành phố Hamamatsu, một cây dài khoảng 15 mét đã bị đổ, gây ra vụ tai nạn khi một chiếc xe ô tô cỡ nhỏ va chạm vào đó, khiến một phụ nữ khoảng 60 tuổi bị thương nhẹ.
茨城 日立 車が
横転 突風か
消防によりますと、
5日午後1時40分ごろ
茨城県日立市のJR
大甕駅付近で
通行人から「
駐車場の
車が
横転している」と
通報がありました。
Theo Sở Cứu hỏa, vào khoảng 13 giờ 40 phút ngày 5, một người đi đường đã báo tin rằng một chiếc ô tô trong bãi đậu xe bị lật gần ga JR Ōmika, thành phố Hitachi, tỉnh Ibaraki. Có thể do gió lốc gây ra.
消防が
現場を
確認したところ、
駅の
西口の
駐車場で
乗用車と
軽乗用車のあわせて
2台が
横転していたということです。
Khi lực lượng cứu hỏa kiểm tra hiện trường, họ phát hiện rằng có tổng cộng 2 chiếc xe, gồm một ô tô con và một xe ô tô nhỏ, đã bị lật tại bãi đậu xe cửa Tây của nhà ga.
車に
人は
乗っておらず、けが
人はいないということです。
Không có người nào trên xe và không có ai bị thương.
水戸地方気象台によりますと
現場近くでは
この時間帯に
竜巻などの
突風が
発生したとみられます。
Theo Đài Khí tượng Khu vực Mito, vào khoảng thời gian này gần hiện trường có thể đã xảy ra lốc xoáy hoặc gió giật mạnh.
静岡 愛知 岐阜 計1万4000戸余で
停電中部電力パワーグリッドによりますと、
台風の
影響で
5日午後1時の
時点で、
静岡県と
愛知県、
それに岐阜県ではあわせて
1万4000戸あまりが
停電しているということです。
県別では、
静岡県が
牧之原市や
菊川市、
浜松市などであわせて
およそ1万2760戸、
愛知県が
豊川市や
新城市、
東栄町であわせておよそ
1340戸、
岐阜県が
恵那市でおよそ
350戸となっています。
Theo từng tỉnh, tỉnh Shizuoka có khoảng 12.760 hộ ở các thành phố Makinohara, Kikugawa, Hamamatsu, tỉnh Aichi có khoảng 1.340 hộ ở các thành phố Toyokawa, Shinshiro, thị trấn Toei, và tỉnh Gifu có khoảng 350 hộ ở thành phố Ena.
静岡空港で
雨漏り
発生静岡県空港管理課によりますと、
静岡空港では、
大雨の
影響で
空港の
2階で
雨漏りが
発生しているほか、
周辺の
道路が
冠水したという
報告があるということです。
Theo Phòng Quản lý Sân bay tỉnh Shizuoka, tại Sân bay Shizuoka đã xảy ra hiện tượng dột nước ở tầng 2 do ảnh hưởng của mưa lớn, và cũng có báo cáo về việc các con đường xung quanh bị ngập nước.
飛行機の
離着陸に
影響はないということですが、
県が
引き続き
情報の
収集を
進めています。
Không có ảnh hưởng đến việc cất và hạ cánh của máy bay, tuy nhiên tỉnh vẫn đang tiếp tục thu thập thông tin.
また、
空港に
設置されているNHKの
カメラからは、
駐車場にある
車の
タイヤの
高さまで
水位が
上がっている
様子が
確認できました。
Ngoài ra, từ camera của NHK được lắp đặt tại sân bay, có thể xác nhận rằng mực nước đã dâng cao đến mức ngang với lốp xe của những chiếc ô tô trong bãi đậu xe.
JR
静岡駅付近 雨激しく
5日午後1時半ごろ、
静岡市にあるJR
静岡駅のバスターミナル
付近で
撮影された
映像では、
雨が
激しい
音を
立てながら
降っていて、
屋根から
滝のように
流れ
落ちる
様子が
確認できます。
Vào khoảng 1 giờ 30 chiều ngày 5, gần bến xe buýt tại ga JR Shizuoka ở thành phố Shizuoka, trong đoạn video được ghi lại cho thấy mưa rơi dữ dội kèm theo tiếng ồn lớn, nước mưa từ mái nhà chảy xuống như thác nước.
愛知 西尾 道路が
冠水5日午前10時半ごろ、
愛知県西尾市で
撮影された
映像では、
茶色く
濁った
水で
道路が
冠水し、トラックのタイヤが
見えなく
なるくらいの
高さまで
水位が
上がっている
様子が
確認できます。
Vào khoảng 10 giờ 30 sáng ngày 5 tại thành phố Nishio, tỉnh Aichi, trong đoạn video được ghi lại, có thể thấy nước đục màu nâu đã ngập đường, mực nước dâng cao đến mức không nhìn thấy lốp xe tải.
撮影した
男性は「
雨はずっと
降り
続いていましたが、
特に
午前10時ごろから
激しくなり、
道路が
冠水していました」と
話していました。
Người đàn ông đã quay phim cho biết: Mưa đã rơi liên tục, nhưng đặc biệt là từ khoảng 10 giờ sáng thì mưa trở nên dữ dội và đường phố đã bị ngập nước.
愛媛 内子町 農業用ハウスなどが
焼ける
火事 落雷か
4日午後10時50分ごろ、
愛媛県内子町宿間で「
雷のあと
畑で
火が
見える」と
近くに
住む
人から
消防に
通報がありました。
消防が
現地に
到着したときには
火は
消えていましたが、
農業用ハウスと
農業用の
機械の
一部が
焼けていたということで、
消防は
落雷で
出火した
可能性もあるとみて
調べています。
Khi lực lượng cứu hỏa đến hiện trường thì lửa đã được dập tắt, tuy nhiên một phần nhà kính nông nghiệp và máy móc nông nghiệp đã bị cháy. Lực lượng cứu hỏa đang điều tra khả năng đám cháy có thể do sét đánh gây ra.
この
火事によるけが
人はいないということです。
Không có ai bị thương trong vụ hỏa hoạn này.
愛媛県内は
台風15号の
影響で、
大気の
状態が
不安定となっていて
現場付近には
雷注意報が
出されていました。
Tại tỉnh Ehime, do ảnh hưởng của bão số 15, tình trạng không khí trở nên bất ổn và khu vực gần hiện trường đã được phát cảnh báo sấm sét.
プロ野球 開始時間遅れ
5日夜、
京セラドーム
大阪で
行われるプロ
野球のオリックス
対日本ハムの
試合は、
台風の
影響で
日本ハムの
球場への
到着が
遅れているため、
開始時間を
1時間15分遅らせ、
午後7時15分から
行うと
発表されました。
Trận đấu bóng chày chuyên nghiệp giữa Orix và Nippon Ham, dự kiến diễn ra vào đêm ngày 5 tại Kyocera Dome Osaka, sẽ bắt đầu muộn hơn 1 giờ 15 phút, tức là từ 19 giờ 15 phút, do ảnh hưởng của bão khiến đội Nippon Ham đến sân muộn.