日米の
関税交渉で、
アメリカの
トランプ大統領は
自動車などへの
関税を
15%に
引き
下げる
大統領令に
署名しました。
In the Japan-U.S. tariff negotiations, President Trump of the United States signed an executive order to lower tariffs on automobiles and other items to 15%.
政府は
日本からの
投資も
含め、
合意を
着実に
実行するとともに
国内産業への
影響を
分析し、
中小企業などの
資金繰りや
雇用などの
支援に
万全を
期す
方針です。
The government intends to steadily implement the agreement, including investment from Japan, while analyzing the impact on domestic industries and making every effort to support the financing and employment of small and medium-sized enterprises.
アメリカ・ホワイトハウスは日本時間の5日、トランプ大統領が先の日米合意に基づき、自動車などへの関税を15%に引き下げることなどを盛り込んだ大統領令に署名したと発表しました。
The White House announced on the 5th, Japan time, that President Trump has signed an executive order based on the recent Japan-U.S. agreement, which includes measures such as reducing tariffs on automobiles and other goods to 15%.
新たな関税率は2週間以内に適用される見通しです。
The new tariff rates are expected to be applied within two weeks.
ワシントンを訪れた赤澤経済再生担当大臣は、ラトニック商務長官とともに日本からの投資に関する文書に署名しました。
Minister Akazawa, who visited Washington, signed a document regarding investment from Japan together with Secretary of Commerce Latnick.
ラトニック長官は「石破政権とトランプ政権は極めて特別なパートナーシップを築いていく」と述べました。
Director Ratnick stated, The Ishiba administration and the Trump administration will build an extremely special partnership.
石破総理大臣は「トランプ大統領とともに日米関係の黄金時代を築いていきたい。
Prime Minister Ishiba said, I want to build a golden age of Japan-U.S. relations together with President Trump.
日米同盟のさらなる
強化や
経済安全保障の
確保、
我が
国の
経済成長の
促進につながることを
期待し、
最善を
尽くしていく」と
強調しました。
He emphasized, We will do our utmost, hoping that this will lead to further strengthening of the Japan-U.S. alliance, ensuring economic security, and promoting our countrys economic growth.
日本政府内からは、アメリカ側の要望に応じて文書を作成することで、大統領令への早期の署名につながったという声が出ています。
There are voices within the Japanese government saying that by preparing documents in response to the requests from the American side, it led to the early signing of the executive order.
政府は日本からの投資も含め、合意を着実に実行するとともに国内産業への影響を分析し、中小企業などの資金繰りや雇用などの支援に万全を期す方針です。
The government intends to steadily implement the agreement, including investment from Japan, while analyzing the impact on domestic industries and making every effort to support the financing and employment of small and medium-sized enterprises.