アメリカの
大統領は、
国防総省が「
戦争省」の
名称も
使えるようにする
大統領令に
署名し「
世界の
状況を
考えると、よりふさわしい
名称だ」と
述べました。
The President of the United States signed an executive order allowing the Department of Defense to also use the name Department of War, stating, Given the state of the world, its a more appropriate name.
トランプ大統領は
5日、
国防総省が「
戦争省」の
名称も
使えるようにする
大統領令に
署名し「
世界が
置かれている
状況を
考えると、よりふさわしい
名称だ。
On the 5th, President Trump signed an executive order allowing the Department of Defense to also use the name Department of War, saying, Considering the situation the world is in, its a more appropriate name.
われわれは、
世界最強の
軍隊を
持ち、
誰も
競うことすらできない」と
述べました。
We have the strongest military in the world, and no one can even compete with us, he said.
同席したヘグセス
国防長官は「
これは
単なる名称変更ではなく
復興だ。
Secretary of Defense Hegses, who was also present, said, This is not just a name change, but a revival.
防ぐだけでなく、
攻めに
回って
いく」と
述べ、より
強固な
組織にしていく
考えを
示しました。
He stated, We will not only defend but also go on the offensive, expressing his intention to build a stronger organization.
ホワイトハウスによりますと、これによって
公式文書などで「
戦争省」や「
戦争長官」といった
名称を
使えるようになるということです。
According to the White House, this will allow terms such as Department of War and Secretary of War to be used in official documents.
ただ、アメリカ
メディアによりますと、
正式な
名称変更には
議会での
手続きが
必要だということで、トランプ
政権は
必要な
手続きを
取っていくとしています。
However, according to American media, a formal name change requires procedures in Congress, and the Trump administration says it will take the necessary steps.
アメリカでは、
1789年に、
陸軍や
海軍、
それに
海兵隊を
統括する「
戦争省」が
設けられましたが、
第2次世界大戦後の
1949年から「
国防総省」の
名称が
使用されています。
In the United States, the Department of War, which oversaw the Army, Navy, and Marine Corps, was established in 1789, but since 1949, after World War II, the name Department of Defense has been used.