自民党の
臨時の
総裁選挙が
実施されるか
どうかは、
8日に
決まります。
Whether or not an extraordinary presidential election for the Liberal Democratic Party will be held will be decided on the 8th.
5日夜は、
石破総理大臣が
岩屋外務大臣をはじめ、みずからに
近い
閣僚らと
会談し、
総裁選挙の
実施を
求める
麻生最高顧問は
茂木前幹事長と
意見を
交わす
など党内の
動きがさらに
活発になっています。
On the night of the 5th, Prime Minister Ishiba held talks with Foreign Minister Iwaya and other cabinet members close to him, while Supreme Advisor Aso, who is calling for a party leadership election, exchanged views with former Secretary-General Motegi, making movements within the party even more active.
自民党の
臨時の
総裁選挙をめぐり
実施を
求める
国会議員は
8日、
党本部で
書面を
提出することになっていて、
その日の
うちに、
都道府県連の
代表者とあわせて
集計が
行われ、
実施するかどうかが
決まります。
Regarding the Liberal Democratic Partys extraordinary presidential election, members of the Diet who are requesting that it be held will submit written requests at party headquarters on the 8th. On the same day, the votes will be tallied together with the representatives of the prefectural chapters, and a decision will be made on whether or not to hold the election.
5日は
石破内閣の
閣僚では
初めて、
鈴木法務大臣がSNSで
実施を
求める
考えを
明らかにしました。
On the 5th, for the first time among the ministers of the Ishiba Cabinet, Minister of Justice Suzuki revealed on social media his intention to call for the implementation.
鈴木大臣が
所属する
麻生派を
率いる
麻生最高顧問は、
先に
実施を
求める
考えを
示していて、
鈴木大臣は「
信頼回復のためにも
党が
一致結束して、
ゼロから
出直すことが
必要だ。
Aso, the supreme advisor leading the Aso faction to which Minister Suzuki belongs, has already expressed the view that the implementation should be carried out as soon as possible. Minister Suzuki said, In order to restore trust, it is necessary for the party to unite and make a fresh start from scratch.
総裁選挙を
実施することが
最善と
判断した」としています。
It has been decided that it is best to hold a presidential election.
また、
同じ
麻生派の
英利アルフィヤ
外務政務官も
6日、
旧ツイッターの「X」に
投稿し、
臨時の
総裁選挙の
実施に
賛成する
考えを
示しました。
Also, Arfiya Eri, Parliamentary Vice-Minister for Foreign Affairs and a member of the same Aso faction, posted on the former Twitter platform X on the 6th, expressing her support for holding an extraordinary presidential election.
この中で「
内閣の
一員で
あることも
踏まえ
慎重に
考えてきたが、
臨時総裁選実施を
求める
書類を
提出することとした
旨、きのう
岩屋外務大臣にお
伝えした」としています。
I have carefully considered this, taking into account that I am also a member of the Cabinet, but I have decided to submit a document requesting the implementation of an extraordinary presidential election, and I informed Foreign Minister Iwaya of this yesterday.
石破内閣では
これまでに
10人以上の
副大臣や
政務官が、
実施を
求める
意向を
示しています。
In the Ishiba Cabinet, more than ten vice ministers and parliamentary secretaries have so far expressed their intention to call for its implementation.
麻生氏は
5日夜、
茂木前幹事長と
3時間近くにわたって
会談し、
総裁選挙の
実施が
決まった
場合の
対応などを
協議しました。
Mr. Aso met with former Secretary-General Motegi for nearly three hours on the night of the 5th to discuss how to respond if it is decided that a presidential election will be held.
会談のあと
茂木氏は「いろいろ
意見交換した」と
述べました。
After the meeting, Mr. Motegi said, We exchanged various opinions.
麻生氏の
動きを
念頭に
平デジタル
大臣は
記者会見で「『いまだに
派閥があるのか』という
感想を
持った。
Keeping Mr. Asos actions in mind, Minister for Digital Affairs Hirai said at a press conference, My impression was, Are there still factions?
派閥の
領袖が
発言をして
流れが
できるということであれば、
自民党が
先祖返りして
しまう」と
指摘しました。
If the faction leaders make statements and that sets the course, then the Liberal Democratic Party will revert to its old ways, he pointed out.
石破総理大臣は
5日夜、
岩屋外務大臣や
村上総務大臣をはじめ、みずからに
近い
閣僚らと
会談し
党内情勢をめぐって、
意見を
交わしたものとみられます。
Prime Minister Ishiba met on the night of the 5th with ministers close to him, including Foreign Minister Iwaya and Internal Affairs Minister Murakami, and is believed to have exchanged views on the situation within the party.
一方、
小泉農林水産大臣は、みずからの
対応の
決定は
8日当日に
なるという
考えを
示した
上で「
いちばん重要な
判断基準は、
党内が
一致団結できる
環境をつくることで、
そこに
重きを
置いて
私なりの
対応は
進めたい」と
述べるなど、
総裁選挙を
実施するかどうかが
決まる
8日を
前に
党内の
動きがさらに
活発になっています。
On the other hand, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi indicated that his decision on how to respond would be made on the day of the 8th, stating, The most important criterion for judgment is to create an environment where the party can unite as one, and I want to proceed with my response with that as my priority. As the decision on whether or not to hold the presidential election will be made on the 8th, movements within the party are becoming even more active.