むかし、
奈良の
村に
北林という
お金持ちの
家がありました。
Il était une fois, dans un village de Nara, une famille aisée nommée Kitabayashi vivait là.
この
家の
森には、タヌキの
家族が
住んでいました。
Dans la forêt de cette famille, il y a une famille de tanukis qui y vit.
ある
日、
北林の
家に
初めての
孫が
生まれました。
Un jour, le premier petit-enfant de la famille Kitabayashi est né.
家の
人はとてもうれしくて、
お祝いの
赤飯をたくさん
作りました。
Toute la famille était très heureuse et a célébré en cuisinant beaucoup de sekihan riz gluant aux haricots rouges.
そして、
村の
人に
配りました。
Ils ont également partagé de lokowa avec les habitants du village.
家では
お祝いのパーティーをしました。
À lintérieur de la maison, ils ont organisé une fête de célébration.
夜になって、
家の
人が
目を
覚ますと、
台所から
音が
聞こえました。
La nuit tombée, lorsque les membres de la famille se sont réveillés, ils ont entendu des bruits venant de la cuisine.
行ってみると、タヌキの
家族が
赤飯を
食べていました。
Quand je suis allé voir, jai vu une famille de tanukis en train de manger du riz gluant rouge sekihan.
家の
人は、タヌキがかわいそうになりました。
Tout le monde dans la maison a eu pitié du tanuki.
食べ
物がなくて
困っているのだと
思いました。
Je pense quils ont des difficultés parce quils nont pas de nourriture.
次の
日から、
家の
人はタヌキのために
食べ
物を
用意しました。
À partir du lendemain, tous les membres de la famille ont commencé à préparer de la nourriture pour le tanuki.
朝になると、
食べ
物はなくなっていました。
Le matin venu, toute la nourriture avait disparu.
ある
晩、
泥棒が
家に
入りました。
Une nuit, un voleur est entré dans la maison.
家の
人に「
お金を
出せ」と
言いました。
Il a dit à toute la famille : « Donnez-moi de largent. »
家の
人はこわくて、
震えていました。
Tous les membres de la maison étaient tremblants de peur.
すると、
相撲をする
大きな
力士がやって
来ました。
Au même moment, un grand lutteur de sumo est apparu.
そして、
泥棒に「
早く
出て
行け」と
大きな
声で
言いました。
Et il cria au voleur : « Sors vite dici ! »
泥棒は
逃げました。
Le voleur, pris de peur, sest enfui.
家の
人が「{ありがとう}ございます」と
言って
頭を
下げると、
力士はいなくなっていました。
Quand tout le monde dans la maison a baissé la tête en disant « merci », le costaud a disparu.
そのあと、タヌキの
夫婦が
来ました。
Ensuite, un couple de tanukis est arrivé et a dit : « Merci de toujours nous donner à manger. »
そして「いつも
食べ
物をありがとうございます。
La réunion de ce soir est organisée pour exprimer ma gratitude à vous tous.
今夜のことは、
お礼です」と
言って、
森に
帰って
行きました。
Quand ils eurent fini de parler, ils retournèrent dans la forêt.
家の
人は、
力士はタヌキだったと
分かりました。
Tous les membres de la famille se sont rendu compte que lhomme fort était en réalité un tanuki.
それから、
家の
人はタヌキを
大切にしました。
Depuis lors, ils prennent toujours soin des tanukis.
タヌキも
家にずっと
住み
続けました。
Et le tanuki continua à vivre dans cette maison pour toujours.