石破総理大臣は、
アメリカの
関税措置をめぐる
対応に
区切りがついた
などとして、
7日総理大臣を
辞任する
意向を
表明しました。
이시바 총리는 미국의 관세 조치에 대한 대응이 일단락되었다고 하며, 7일 총리직을 사임할 의향을 표명했습니다.
自民党内では、
後任を
選ぶ
総裁選挙について
協議が
行われる
ほか、
茂木前幹事長が
立候補の
意向を
固めました。
자민당 내에서는 후임을 선출하는 총재 선거에 대한 협의가 이루어지는 한편, 모테기 전 간사장이 출마 의사를 굳혔습니다.
石破総理大臣は、
7日記者会見を
開き「かねてより『しかるべき
タイミングで
決断する』と
申し上げてきた。
이시바 총리는 7일 기자회견을 열고 이전부터 적절한 시기에 결단하겠다고 말씀드려왔다고 말했다.
アメリカの
関税措置に
関する
交渉に
一つの
区切りがついた
今こそ
そのタイミングだと
考え、
後進に
道を
譲る
決断をした」と
述べ、
総理大臣を
辞任する
意向を
表明しました。
지금이야말로 미국의 관세 조치에 관한 협상이 일단락된 시점이라고 생각하여, 후진들에게 길을 양보하기로 결단했다고 말하며, 총리직을 사임할 의향을 표명했습니다.
また、
臨時の
総裁選挙の
実施を
求める
書面の
提出が
8日行われる
予定だったことを
踏まえ、「
このまま
進めば
党内に
決定的な
分断を
生みかねず、
私の
本意でない」と
説明しました。
또한, 임시 총재 선거 실시를 요구하는 서면 제출이 8일에 예정되어 있었던 점을 감안하여 이대로 진행된다면 당내에 결정적인 분열을 초래할 수 있으며, 그것은 나의 본의가 아니다고 설명했습니다.
これを
受けて、
自民党は
8日午前、
役員会と
総裁選挙管理委員会を
開いた
上で
予定されていた
手続きを
中止し、その
後、
石破総理大臣の
後任を
選ぶ
総裁選挙の
形式や
日程について
協議する
見通しです。
이에 따라 자민당은 8일 오전, 간부회의와 총재선거관리위원회를 연 뒤 예정되어 있던 절차를 중단하고, 이후 이시바 총리의 후임을 선출하는 총재선거의 방식과 일정에 대해 협의할 전망입니다.
自民党内では、
党再生の
機会にするため
党員の
意見を
反映させるべきだとして「
党員投票」を
行うのが
望ましいという
声が
出ていて、
森山幹事長は「
できるだけ
党員が
直接、
参加できる
形を
模索することは
大事だ」と
述べました。
자민당 내에서는 당 재생의 기회로 삼기 위해 당원의 의견을 반영해야 한다며 ‘당원 투표’를 실시하는 것이 바람직하다는 목소리가 나오고 있으며, 모리야마 간사장은 “가능한 한 당원이 직접 참여할 수 있는 형태를 모색하는 것이 중요하다”고 말했습니다.
ただ、
公明党や
野党からは、
自民党の
都合で
政治空白を
長引かせるべきではなく、できるだけ
早く
物価高対策などを
議論する
環境をつくる
必要が
あるという
指摘が
出ています。
다만, 공명당이나 야당에서는 자민당의 사정으로 정치적 공백을 오래 끌어서는 안 되며, 가능한 한 빨리 물가 상승 대책 등을 논의할 수 있는 환경을 조성할 필요가 있다는 지적이 나오고 있습니다.
一方、
総裁選挙の
立候補に
向けた
動きも
始まっています。
한편, 총재 선거 출마를 위한 움직임도 시작되고 있습니다.
茂木前幹事長は、
党の
再生にみずからの
政治経験を
生かしたいとして、
去年に
続いて、
立候補する
意向を
固めました。
모테기 전 간사장은 당의 재생에 자신의 정치 경험을 살리고자 작년에 이어 출마 의사를 굳혔습니다.
週内にも
記者会見し、
党の
立て
直しや
野党との
連携のあり
方、
経済政策などを
発表することにしています。
이번 주 내에 기자회견을 열어, 당의 재건과 야당과의 연계 방식, 경제 정책 등을 발표할 예정입니다.
また、
小林鷹之元経済安全保障担当大臣は「
ベテランも
若手も『ワン
自民』で
しっかりまとまれる
体制をつくることが
急務だ。
또한, 고바야시 타카유키 전 경제안전보장담당대신은 베테랑도 젊은이도 원 자민으로 확실히 단결할 수 있는 체제를 만드는 것이 시급하다고 말했다.
仲間としっかり
相談していきたい」と
述べました。
동료들과 충분히 상의해 나가고 싶다고 말했습니다.
さらに、
去年の
総裁選挙で、
石破総理大臣と
決選投票まで
争った
高市前経済安全保障担当大臣や
1回目の
投票で
最も
多い
議員票を
獲得した
小泉農林水産大臣、
それに
林官房長官らの
動向が
焦点となります。
또한, 작년 총재 선거에서 이시바 총리대신과 결선 투표까지 경쟁했던 다카이치 전 경제안보 담당 대신이나, 1차 투표에서 가장 많은 의원표를 획득한 고이즈미 농림수산대신, 그리고 하야시 관방장관 등의 동향이 초점이 되고 있습니다.
【
解説】
総裁選の
顔ぶれや
今後の
ポイントは?
動画は
1分57秒。
データ放送はご
覧になれません。
経済分野で
残された
課題は
石破総理大臣は
辞任する
意向を
表明しましたが、
経済分野では
多くの
課題が
残されています。
《
物価高対策》
当面の
重要課題が
物価高対策です。
さきの
参議院選挙では
給付や
減税の
是非について
激しい
論争が
行われました。
지난 참의원 선거에서는 급부와 감세의 타당성에 대해 치열한 논쟁이 벌어졌습니다.
この
うちガソリン税の
暫定税率については、
与野党6党で
年内の
廃止で
合意し、
協議が
行われていますが、
財源などをめぐって
議論は
難航しています。
이 중 휘발유세의 잠정 세율에 대해서는 여야 6당이 연내 폐지에 합의하고 협의가 진행되고 있지만, 재원 문제 등을 둘러싸고 논의가 난항을 겪고 있습니다.
また、
給付を
行う
場合の
詳細な
設計や
消費税の
減税を
実施すべきかなどについては、
これから検討される
見込みで、
家計の
支援をどう
進めて
いくかが
焦点です。
또한, 급부를 실시하는 경우의 구체적인 설계나 소비세 인하를 실시해야 할지 등에 대해서는 앞으로 검토될 예정이며, 가계 지원을 어떻게 추진해 나갈지가 초점입니다.
こうした
当面の
対策に
加え、
賃金が
安定的に
物価を
上回る
経済を
作り
出せるのかも
課題です。
이러한 단기적인 대책에 더해, 임금이 안정적으로 물가를 상회하는 경제를 만들어낼 수 있는지도 과제입니다.
春闘では
高い
水準での
賃上げが
続き、
最低賃金も
大幅な
引き
上げによってすべての
都道府県で
時給1000円を
超えることになりました。
춘투에서는 높은 수준의 임금 인상이 이어지고, 최저임금도 대폭 인상되어 모든 도도부현에서 시급이 1000엔을 넘게 되었습니다.
ただ、
実質賃金は、
最近まで
マイナス圏に
沈むことが
多く、
消費も
力強さに
欠けると
指摘されていて、
持続的な
賃上げや
生産性の
向上につながる
政策も
求められています。
다만, 실질임금은 최근까지 마이너스권에 머무는 경우가 많았고, 소비도 힘이 부족하다는 지적이 있어, 지속적인 임금 인상과 생산성 향상으로 이어지는 정책도 요구되고 있습니다.
《コメ
問題》
コメ
価格の
高止まりも
引き
続き、
課題です。
政府は、ことしに
入って
備蓄米の
放出によって
価格の
抑制を
目指してきたほか、
先月には
政策を
根本的に
見直し、コメの
増産にかじを
切る
方針を
打ち
出しました。
정부는 올해 들어 비축미 방출을 통해 가격 억제를 목표로 해왔을 뿐만 아니라, 지난달에는 정책을 근본적으로 재검토하여 쌀 증산으로 방향을 전환한다는 방침을 내놓았습니다.
今後、
新米の
流通が
本格化しますが、コメの
価格は
落ち
着くのか、また、コメの
増産をめぐって、
生産者、
消費者ともに
納得感が
得られる
仕組みを
構築していくことができるのかが
焦点となります。
앞으로 신쌀의 유통이 본격화되겠지만, 쌀값이 안정될지, 또 쌀 증산을 둘러싸고 생산자와 소비자 모두가 납득할 수 있는 구조를 구축할 수 있을지가 초점이 될 것입니다.
《
関税》
アメリカの
関税措置への
対応も
求められます。
《관세》미국의 관세 조치에 대한 대응도 요구됩니다.
関税措置をめぐる
日米交渉の
合意を
受けて、
先週、
トランプ大統領は、
自動車などへの
関税を
15%に
引き
下げる
大統領令に
署名しました。
미국과 일본 간의 관세 조치를 둘러싼 협상 합의에 따라, 지난주 트럼프 대통령은 자동차 등 제품에 대한 관세를 15%로 인하하는 대통령령에 서명했습니다.
ただ、
関税の
影響が
幅広い
業種で
表面化してくるのはこれからと
見られ、
影響を
最小限に
抑えることができるのか、また
企業の
資金繰りをどう
支援していくのかなどが
課題となっています。
다만, 관세의 영향이 다양한 업종에서 본격적으로 드러나는 것은 앞으로로 보이며, 그 영향을 최소한으로 억제할 수 있을지, 또한 기업의 자금 운용을 어떻게 지원할 것인지 등이 과제로 남아 있습니다.
経団連 筒井会長「スピーディーに
政策の
遂行を」
石破総理大臣が
辞任する
意向を
表明したことについて、
経団連の
筒井会長は
コメントを
発表し「
先の
参議院選挙の
総括を
踏まえ、
政治を
前に
進めるために
重い
決断をなされたものと
受け
止めている。
石破政権は、
外交面では
難しい
対米関税交渉に
尽力し、
日米合意を
実現するとともに、
内政面では、
少数与党による
政権運営の
中で、
与野党間で
真摯(しんし)に
協議を
重ね、
今年度予算や
各種法案を
成立させた」としています。
이시바 정권은 외교 면에서는 어려운 대미 관세 협상에 힘을 쏟아 일미 합의를 실현했으며, 내정 면에서는 소수 여당에 의한 정권 운영 속에서 여야 간에 성실하게 협의를 거듭하여, 올해 예산과 각종 법안을 성립시켰다고 하고 있습니다.
その
上で「
内外には
待ったなしの
重要政策課題が
山積している。
그런 가운데 내외에는 더 이상 미룰 수 없는 중요한 정책 과제가 산적해 있다
総裁選挙で
選ばれる
新しいリーダーには、
党内の
一致結束を
図ったうえで、
安定した
政治の
態勢を
確立し、
政策をスピーディーに
遂行していただきたい」としています。
총재 선거에서 선출되는 새로운 리더에게는 당내의 단결을 도모한 후, 안정된 정치 체제를 확립하고, 정책을 신속하게 실행해 주기를 바란다고 하고 있습니다.
日商 小林会頭「
切れ
目ない
政策の
実行を」
また、
日本商工会議所の
小林会頭はコメントを
発表し「わが
国経済は
成長型経済への
移行に
向けた
まさに正念場にある。
足元の
物価高やアメリカ
関税措置に
伴うサプライチェーン
問題に
直面する
中小企業への
支援は
待ったなしであり、
切れ
目ない
政策の
実行が
不可欠である」としています。
발밑의 물가 상승과 미국의 관세 조치에 따른 공급망 문제에 직면한 중소기업에 대한 지원은 더 이상 미룰 수 없으며, 끊김 없는 정책 실행이 필수적이라고 하고 있습니다.
その
上で「
国会におかれては、
政治空白を
一日も
早く
収束させるべく、
各政党が
責任ある
議論を
通じて
速やかに
次期内閣総理大臣を
選出し、
国民の
負託に
応え
得る
新体制を
構築していただくことを
強く
期待する」としています。
그런 가운데 국회에서는 정치적 공백을 하루라도 빨리 해소하기 위해 각 정당이 책임 있는 논의를 통해 신속하게 차기 내각총리대신을 선출하고, 국민의 신임에 부응할 수 있는 새로운 체제를 구축해 주시기를 강력히 기대한다고 하고 있습니다.