日本とオーストラリアの
外務・
防衛の
閣僚協議、
いわゆる「2
プラス2」が
東京都内で
行われ、
中国の
軍事活動の
活発化を
念頭に
自衛隊とオーストラリア
軍による
訓練の
高度化など、
安全保障協力をさらに
拡大して
いくことで
一致しました。
일본과 호주의 외무·국방 장관 협의, 이른바 2+2가 도쿄에서 열려, 중국의 군사 활동이 활발해지고 있는 점을 염두에 두고 자위대와 호주군의 훈련 고도화 등 안보 협력을 더욱 확대해 나가기로 의견을 모았습니다.
協議は東京都内のホテルで行われ、日本側から岩屋外務大臣と中谷防衛大臣が、オーストラリア側からウォン外相とマールズ国防相が出席しました。
협의는 도쿄 도내의 호텔에서 진행되었으며, 일본 측에서는 이와야 외무대신과 나카타니 방위대신이, 호주 측에서는 윙 외교장관과 말스 국방장관이 참석하였습니다.
この中では、中国の軍事活動の活発化を念頭に、東シナ海や南シナ海での力や威圧による一方的な現状変更の試みに強く反対するとともに、台湾海峡の平和と安定は地域と国際社会の安全と繁栄に不可欠だとしています。
이 문장에서는 중국의 군사 활동이 활발해지는 것을 염두에 두고, 동중국해와 남중국해에서 힘이나 위협을 통한 일방적인 현상 변경 시도에 강하게 반대하며, 타이완 해협의 평화와 안정이 지역 및 국제 사회의 안전과 번영에 필수적이라고 하고 있습니다.
また、北朝鮮による核・ミサイル開発やロシアとの軍事協力を強く非難しました。
또한, 북한의 핵·미사일 개발과 러시아와의 군사 협력을 강하게 비난했습니다.
そのうえで、自衛隊とオーストラリア軍の間の「円滑化協定」を活用してより高度な訓練を実施することや、重要鉱物やエネルギー分野といった経済安全保障面での連携を強化するなど、安全保障協力をさらに拡大していくことで一致しました。
그런 점을 바탕으로, 자위대와 호주군 간의 원활화 협정을 활용하여 보다 고도화된 훈련을 실시하거나, 중요 광물 및 에너지 분야와 같은 경제 안보 측면에서의 연계를 강화하는 등, 안보 협력을 더욱 확대해 나가기로 의견을 모았습니다.
また、オーストラリアが計画する新型フリゲート艦の導入に際し、海上自衛隊の最新鋭の護衛艦をベースに共同開発を行う提案を選定したことについて、具体化に向けた協力を進めていくことも確認しました。
또한, 호주가 계획하는 신형 프리깃함 도입에 있어 해상자위대의 최신예 호위함을 바탕으로 공동 개발을 추진하는 제안을 선정한 것에 대해, 구체화에向け한 협력을 진행해 나가기로 확인하였습니다.
さらに、第三国で有事などの緊急事態が起きて両国の国民を退避させる場合、互いに協力する覚書を交わすことも確認し、こうした内容を盛り込んだ共同声明を発表しました。
또한, 제3국에서 유사시 등 긴급 사태가 발생하여 양국 국민을 대피시켜야 할 경우, 상호 협력하기로 하는 양해각서를 교환하기로 확인하였으며, 이러한 내용을 담은 공동 성명을 발표하였습니다.
岩屋外相「地域や国際社会の平和と安定に力強く貢献」
岩屋外務大臣は共同記者発表で「来年、『日豪友好協力基本条約』の署名から50周年を迎えるが、さらにその先の50年を見据え、地域や国際社会の平和と安定に日豪がともに力強く貢献していくという強固な決意のもと、率直な議論を行った」と述べました。
이와야 외무상 “지역과 국제사회 평화와 안정을 위해 힘차게 기여” 이와야 외무대신은 공동 기자회견에서 “내년, ‘일호우 우호협력 기본조약’ 서명 50주년을 맞이하지만, 더 나아가 앞으로의 50년을 내다보며, 지역과 국제사회의 평화와 안정에 일본과 호주가 함께 힘차게 기여해 나가겠다는 굳은 결의 아래, 솔직한 논의를 진행했다”고 말했습니다.
中谷防衛相「防衛協力の深化・発展で合意」
中谷防衛大臣は共同記者発表で「わが国の『もがみ』型護衛艦の能力向上型が、オーストラリアの次期フリゲート艦として選定されたことを契機に日豪の防衛協力をさらに幅広く深化・発展させていくことで合意した。
나카타니 방위상 방위 협력의 심화·발전에 합의 나카타니 방위대신은 공동 기자회견에서 우리나라의 모가미형 호위함의 능력 향상형이 호주의 차기 프리깃함으로 선정된 것을 계기로 일·호 방위 협력을 더욱 폭넓게 심화·발전시켜 나가기로 합의했다고 밝혔다.
協力のさらなる
強化に
向けて
率直な
議論を
行うことができ、
大変有意義だった」と
述べました。
협력의 한층 더 강화를 위해 솔직한 논의를 할 수 있어 매우 의미 있었다고 말했습니다.