佐賀県警察本部の
科学捜査研究所に
所属する
40代の
職員が、
未実施のDNA
鑑定を
実施したかのように
装ってうその
報告をする
など不適切な
対応をしたとして、
警察が
近く、
この職員を
懲戒処分にする
方針を
固めたことが
警察関係者への
取材でわかりました。
사가현경찰본부 과학수사연구소에 소속된 40대 직원이, 실시하지 않은 DNA 감정을 실시한 것처럼 가장하여 거짓 보고를 하는 등 부적절한 대응을 했다는 이유로, 경찰이 조만간 이 직원을 징계 처분할 방침을 굳혔다는 사실이 경찰 관계자에 대한 취재로 밝혀졌습니다.
警察関係者によりますと、
佐賀県警察本部の
科学捜査研究所に
所属する
40代の
職員は、
去年までの
数年間に
担当したDNA
鑑定で、
未実施の
鑑定を
実施したかのように
装ってうその
報告をしたり、
鑑定に
必要な
資料を
紛失したにもかかわらず、
報告を
怠ったりするなど、
不適切な
対応をしたということです。
경찰 관계자에 따르면, 사가현 경찰본부 과학수사연구소에 소속된 40대 직원이 지난해까지 수년간 담당했던 DNA 감정에서, 실시하지 않은 감정을 실시한 것처럼 속여 거짓 보고를 하거나, 감정에 필요한 자료를 분실했음에도 불구하고 보고를 게을리하는 등 부적절한 대응을 했다고 합니다.
DNA
鑑定は
事件や
事故の
現場で
採取された
血痕や
髪の
毛を
分析して
容疑者や
被害者のDNAの
型と
一致するか
どうかなどを
調べるもので、
不適切な
対応があった
鑑定のなかには
事件の
証拠として
使われたものも
含まれているということです。
DNA 감정은 사건이나 사고 현장에서 채취된 혈흔이나 머리카락을 분석하여 용의자나 피해자의 DNA 유형과 일치하는지 등을 조사하는 것으로, 부적절한 대응이 있었던 감정 중에는 사건의 증거로 사용된 것도 포함되어 있다고 합니다.
警察関係者によりますと、
ほかの
職員からの
情報を
元に
行われた
内部調査に
対し、
職員は
これらの
行為を
認めているということで、
警察は
近く、
懲戒処分にする
方針を
固めたということです。
경찰 관계자에 따르면, 다른 직원의 제보를 바탕으로 실시된 내부 조사에서 해당 직원은 이러한 행위를 인정했다고 하며, 경찰은 조만간 징계 처분을 내릴 방침을 확정했다고 합니다.
DNA
鑑定で
不適切な
対応をしたとして
科学捜査研究所の
職員が、
懲戒処分を
受けるのは
異例です。
DNA 감정에서 부적절한 대응을 했다는 이유로 과학수사연구소 직원이 징계 처분을 받는 것은 이례적입니다.