満月が
地球の
影に
覆われて
赤黒く
輝く「
皆既月食」が、
8日未明、
およそ3年ぶりに
日本で
観測されました。
8일 새벽, 약 3년 만에 일본에서 만월이 지구의 그림자에 가려져 붉게 빛나는 개기월식이 관측되었습니다.
「皆既月食」は、太陽と地球と月が一直線に並び、満月が地球の影に完全に覆われる現象です。
개기월식은 태양과 지구, 달이 일직선으로 나란히 서서 보름달이 지구의 그림자에 완전히 가려지는 현상입니다.
国立天文台によりますと、8日午前1時27分ごろから南西の空にある月が欠け始め、午前2時30分ごろ、月全体が地球の影に入り皆既月食の状態となりました。
국립천문대에 따르면, 8일 오전 1시 27분경부터 남서쪽 하늘에 있는 달이 가리기 시작해, 오전 2시 30분경에는 달 전체가 지구의 그림자에 들어가 개기월식 상태가 되었습니다.
日本で皆既月食が観測されたのは、2022年11月以来、およそ3年ぶりです。
2022년 11월 이후 약 3년 만에 일본에서 개기월식이 관측되었습니다.
東京・渋谷の「渋谷スクランブルスクエア」の屋上にある展望施設では、晴れて星空が広がるなか、午前0時半から観測イベントが行われ、およそ140人が参加しました。
도쿄 시부야의 시부야 스크램블 스퀘어 옥상에 있는 전망 시설에서는, 맑게 갠 밤하늘 아래 자정 12시 30분부터 관측 이벤트가 열려 약 140명이 참가했습니다.
満月が徐々に欠けていき、皆既月食の状態になると「赤銅色」と呼ばれる独特の赤黒い色に輝く様子が観測され、参加した人たちは望遠鏡や双眼鏡をのぞいたり、写真を撮ったりして、天体ショーを楽しんでいました。
보름달이 점차 가려져 모두가 달식 상태가 되면 적동색이라고 불리는 독특한 붉은빛을 띠는 모습이 관측되었고, 참가한 사람들은 망원경이나 쌍안경으로 들여다보거나 사진을 찍으면서 천체 쇼를 즐기고 있었습니다.
20代の男性は「月が欠けきった所でやっと赤くなるという移り変わりが面白かったです。
20대 남성은 달이 완전히 가려진 후에야 붉게 변하는 그 변화가 재미있었습니다라고 말했습니다.
宇宙の
壮大さを
身近に
感じられました」と
話していました。
우주의 장대함을身近に感じられました고 말했습니다.
国立天文台によりますと、次に日本で見られるのは、来年の3月3日、ひな祭りの夜だということです。
국립천문대에 따르면, 다음에 일본에서 볼 수 있는 것은 내년 3월 3일, 히나마쓰리 밤이라고 합니다.