東京・
葛飾区で
上智大学の
女子学生が
殺害され
自宅が
放火された
事件は、
未解決のまま
9日で
29年となりました。
도쿄 가쓰시카구에서 소피아 대학 여학생이 살해되고 자택에 방화된 사건은, 미해결인 채로 9일로 29년이 되었습니다.
遺族や
警視庁は
自宅の
跡地に
花を
手向けるとともに、あらためて
情報提供を
呼びかけました。
유족과 경시청은 자택 터에 꽃을 바치고, 다시 한 번 정보 제공을 호소했습니다.
1996年9月9日、東京・葛飾区の住宅で、上智大学4年生の小林順子さん(当時21)が何者かに刃物で殺害され、自宅が放火されました。
1996년 9월 9일, 도쿄 가츠시카구의 주택에서 소피아대학 4학년생 고바야시 준코 씨당시 21세가 누군가에게 흉기로 살해되고, 자택에 방화가 일어났습니다.
事件が起きたのは、1996年9月9日の午後でした。
사건이 일어난 것은 1996년 9월 9일 오후였습니다.
上智大学の4年生だった小林順子さんが、東京・葛飾区にあった自宅の2階にいたところ、何者かに刃物で刺されて殺害され、さらに住宅も放火されました。
상지대학교 4학년이었던 고바야시 준코 씨가 도쿄 가쓰시카구에 있던 자택 2층에 있던 중, 누군가에게 흉기로 찔려 살해당했으며, 게다가 주택에도 방화가 일어났습니다.
小林さんは、2日後にアメリカへの留学を控えていたということです。
고바야시 씨는 이틀 후에 미국으로 유학을 앞두고 있었다고 합니다.
これまでの捜査で、1階の玄関付近で発見されたマッチ箱や2階の焼け残った布団についていた血の痕から犯人のものとみられるA型の男のDNAが検出されていて、警視庁は有力な証拠とみています。
지금까지의 수사에서, 1층 현관 근처에서 발견된 성냥갑이나 2층에 타다 남은 이불에 묻어 있던 혈흔에서 범인 것으로 보이는 A형 남성의 DNA가 검출되어, 경시청은 유력한 증거로 보고 있습니다.
また、事件が起きた時間帯には、現場近くで不審な男が目撃されていました。
또한 사건이 발생한 시간대에는 현장 근처에서 수상한 남성이 목격되었습니다.
▽身長が1メートル50センチから60センチくらいで
▽黄土色のコートと黒いズボンを身につけ、
雨が降る中、傘をささずに小林さんの家の表札を見つめていたといいます。
키가 1미터 50센티에서 60센티 정도이고, 황토색 코트와 검은 바지를 입고, 비가 오는 중에 우산을 쓰지 않고 고바야시 씨 집의 명패를 바라보고 있었다고 합니다.
さらに、この男と特徴の似た人物が現場から15メートル余り離れた交差点のそばで傘をさして立っている姿も目撃されていたということです。
또한, 이 남성과 특징이 비슷한 인물이 현장에서 15미터 정도 떨어진 교차로 근처에서 우산을 쓰고 서 있는 모습도 목격되었다고 합니다.
この事件では、先月までにあわせて1783件の情報が寄せられ、警視庁はのべ12万人以上の捜査員を動員して捜査を続けています。
이 사건에서는 지난달까지 합쳐서 1783건의 정보가 접수되었고, 경시청은 연인원 12만 명 이상의 수사관을 동원하여 수사를 계속하고 있습니다.
しかし、犯人の特定につながる有力な情報などはなく、事件から29年となる今も未解決となっています。
그러나 범인을 특정할 수 있는 유력한 정보 등은 없으며, 사건 발생 29년이 지난 지금도 미해결로 남아 있습니다.
事件は未解決のままきょうで29年となり、父親の賢二さんや警視庁の幹部などは自宅の跡地を訪れて花を手向けるとともに、事件のあと現場に設けられた地蔵の前で手を合わせました。
사건은 미해결인 채로 오늘로 29년이 되었으며, 아버지인 켄지 씨와 경시청 간부 등은 자택 터를 찾아 꽃을 바치고, 사건 후 현장에 세워진 지장보살상 앞에서 두 손을 모아 기도했습니다.
また、現場近くの柴又駅では亀有警察署の署員13人がチラシを配り、あらためて情報提供を呼びかけました。
또한, 현장 근처의 시바마타역에서는 카메아리 경찰서 소속 경찰관 13명이 전단지를 배포하며 다시 한 번 정보 제공을 요청했습니다.
この事件では、現場のすぐ近くで身長1メートル50センチから60センチくらいで、黄土色のコートと黒いズボンを身につけた不審な男が目撃されています。
이 사건에서는 현장 바로 근처에서 키가 1미터 50센티에서 60센티 정도이고, 황토색 코트와 검은 바지를 입은 수상한 남자가 목격되었습니다.
父親の賢二さんは「犯人逮捕のためにお父さんもお母さんも頑張っているよ。
아버지인 켄지 씨는 범인 검거를 위해 아버지도 어머니도 열심히 노력하고 있어.
順子、
応援してくれと
声をかけました。
犯人には
一刻も
早く
出頭してほしい」と
話していました。
범인은 하루빨리 자수해 주었으면 한다고 말했습니다.
また、亀有警察署の小山正治署長は「必ず犯人を捕まえるという思いで捜査を続けている。
또한, 카메아리 경찰서의 고야마 마사하루 서장은 반드시 범인을 잡겠다는 생각으로 수사를 계속하고 있다고 말했다.
どんなささいな
情報であっても
提供してほしい」と
話していました。
어떠한 사소한 정보라도 제공해 주셨으면 한다고 말했습니다.
情報提供は亀有警察署の捜査本部 03ー3607ー0110で受け付けています。
정보 제공은 카메아리 경찰서 수사본부 03-3607-0110에서 받고 있습니다.